民俗學家指「福」字不能倒貼 網友質疑「怎麼現在才說」
更新時間:17:47 2018-02-14 HKT
發佈時間:11:49 2018-02-14 HKT
發佈時間:11:49 2018-02-14 HKT


王作楫在微博上發文解釋指,傳統上為何「福」字不能倒貼,他指,「福」是中國人文化符號,中國有兩個傳統文化符號,分別是「圓」及「方」,就是古話所講的「天圓地方」,他認為倒貼「福」,等於是把中國傳統文化符號倒過來使用,「這不是顛倒黑白嗎,這是對文字和中國文化的不尊重」。
王作楫還從文字的角度解釋了不能倒貼福的原因:「福」字的偏旁「礻」有祈神的意思,而「畐」」可拆分為「一」、「口」、「田」,即一個家裡的每個人都有飯吃、有工作做、有學可上,就是福。如果把福字倒貼了,就失去了它本來的意義。倒貼福字,不是福「到」了,而是把福「倒掉」了。
不過文章一出即引起內地網民熱烈討論,有人表示對他的說法有保留,「甚麼是民俗?民眾認可和傳承的才是民俗」,也有網民表示驚訝,「我倒貼了這麼多年的福字,居然是錯的?」、「要是真的,怎麼現在才說!」、「我可能接受了假的中國文化……」。
最Hit
羅家英四度患癌首爆性慾全失逾4年因切走一部位 花光積蓄治病「汪明荃冇幫過手」:佢冇講過要幫
2025-08-01 19:48 HKT
元朗港男八達通慘被盜用 賊人靠一神操作「自動增值」逾百元 再到便利店狂嘟$281|Juicy叮
2025-08-01 11:34 HKT
出租車司機六合彩「借運」大法 每轉車請客人幫忙做一事後中咗幾次獎 網民:有同事都係咁做中三獎|Juicy叮
2025-08-01 15:48 HKT