趣味食譜|麻辣蓮藕花生燜豬手【609期】

更新時間:17:58 2022-01-24 HKT
發佈時間:03:00 2022-01-27 HKT

麻辣蓮藕花生燜豬手(2人份)
豬手、蓮藕與花生是經典配搭,燜煮時加入花椒和麻辣醬,即成開胃菜式。

材料 Ingredients
豬手(已斬件) 2隻 Pork knuckles(chopped) 2 pc
蓮藕 200克 Lotus root 200g
冬菇 6隻 Dried shiitake mushrooms 6 pcs
花生 20克 Peanuts 20g
乾葱 2粒 Shallot 2 pcs
蒜頭 2瓣 Garlic 2 cloves
薑 3塊 Ginger 3 slices
花椒 2茶匙 Sichuan peppercorn 2 tsp
水 600毫升 Water 600ml
葱粒 適量 Chopped spring onion some
油 適量 Oil some

 

調味料 Seasoning
南乳 1磚 Red fermented bean curd 1 pc
麻辣醬 2湯匙 Sichun hot and spicy sauce 2 tbsp
蠔油 1湯匙 Oyster sauce 1 tbsp
生抽 1湯匙 Light soy sauce 1 tbsp
紹興酒 1湯匙 Shaohsing wine 1 tbsp
冰糖 15克 Rock sugar 15g
老抽 1湯匙 Dark soy sauce 1 tbsp

做法 Method

 

Step 1: 冬菇用水浸軟,去蒂。Soak the dried shiitake mushrooms in water and remove the stems.
Step 1: 冬菇用水浸軟,去蒂。Soak the dried shiitake mushrooms in water and remove the stems.
Step 2: 花生浸十五分鐘後瀝乾。Soak the peanuts for 15 minutes, and then drain.
Step 2: 花生浸十五分鐘後瀝乾。Soak the peanuts for 15 minutes, and then drain.

 

Step 3: 豬手連薑片汆水五分鐘,瀝乾。Blanch the pork knuckles with ginger slices in boiling water for 5 minutes. Drain well.
Step 3: 豬手連薑片汆水五分鐘,瀝乾。Blanch the pork knuckles with ginger slices in boiling water for 5 minutes. Drain well.
Step 4: 蓮藕去皮及切件,蒜頭去衣及拍扁,乾葱切半。Peel the lotus root and cut into pieces. Peel and press the garlic. Cut the shallot into halves.
Step 4: 蓮藕去皮及切件,蒜頭去衣及拍扁,乾葱切半。Peel the lotus root and cut into pieces. Peel and press the garlic. Cut the shallot into halves.

 

Step 5: 鍋內燒熱油,加入蒜頭、乾 葱、花椒、豬手和南乳炒香。Heat oil in a pot, add the garlic, shallot, Sichuan peppercorn, pork knuckles and red fermented bean curd, stir-fry until fragrant.
Step 5: 鍋內燒熱油,加入蒜頭、乾 葱、花椒、豬手和南乳炒香。Heat oil in a pot, add the garlic, shallot, Sichuan peppercorn, pork knuckles and red fermented bean curd, stir-fry until fragrant.
加入蓮藕、冬菇、花生和餘下調味料拌勻,下水煮滾。Add the lotus root, shiitake mushroom, peanuts and the remaining seasoning, mix well. Pour in water and bring to a boil.
加入蓮藕、冬菇、花生和餘下調味料拌勻,下水煮滾。Add the lotus root, shiitake mushroom, peanuts and the remaining seasoning, mix well. Pour in water and bring to a boil.

 

Step 7: 蓋上鍋蓋,以小火燜1小時,熄火焗三十分鐘。Cover the pot with a lid and simmer for 1 hour. Turn off the heat and let stand for another 30 minutes.
Step 7: 蓋上鍋蓋,以小火燜1小時,熄火焗三十分鐘。Cover the pot with a lid and simmer for 1 hour. Turn off the heat and let stand for another 30 minutes.
灑上葱粒,即成。Sprinkle with chopped spring onion, serve.
灑上葱粒,即成。Sprinkle with chopped spring onion, serve.

 

 

小貼士 Tips 
不吃辣的話,可不下麻辣醬。Can skip the Sichun hot and spicy sauce if you can't eat spicy food.

文:Celia 陳詠雯(熱愛尋找美食,為實現夢想,她放棄高薪厚職的地產工作,創辦Cooking Fever,教授簡易美味菜式,推廣下廚樂趣。)

圖:星島圖片庫

延伸閱讀
趣味食譜|拉絲酥皮年糕【608期】

趣味食譜|韓式翠玉瓜煎蛋餅【584期】

趣味食譜|黑豚肉扒伴菠蘿甜酸汁【580期】