此塘不同彼塘——為何九龍區地名不乏「塘」字?|語文探驪

更新時間:12:00 2026-04-06 HKT
發佈時間:12:00 2026-04-06 HKT

說起「塘」,不少人腦海中首先浮現的大多是水塘、池塘、魚塘等與淡水相關的景象;然而你可曾留意,在九龍區的地名之中,其實不乏「塘」字,如九龍塘、觀塘、油塘。但細想之下,這些地方名稱似乎與一般所理解的水塘、池塘不相涉。究竟此「塘」是否即彼「塘」?

「塘」與「唐」有相通處

為何九龍區的地名不乏「塘」字?資料圖片
為何九龍區的地名不乏「塘」字?資料圖片

追溯字源,漢代許慎《說文解字》並未收錄「塘」字,只見「唐」,釋為「大言也」。其義本與言辭宏大相關,後引申出「大」之意,如《論衡.正說》云:「唐之為言『蕩蕩』也。」及至後世,「塘」字出現,清代段玉裁《說文解字注》已補充及:「凡陂塘字古皆作『唐』,取虛而多受之意。〈阜部〉曰:『隄,唐也。』」可見「塘」與「唐」本有相通之處,其義在於築堤圍水,使之空虛而能容納。換言之,「塘」本義重在堤防與圍築。

然而,我們閱讀傳統文獻時,因所見多為中原地區的生活圖景,故當中提及的「塘」往往與中原一帶農耕社會相關,多指蓄積淡水之堤塘,所以一些詞彙如荷塘、魚塘、泥塘等因而出現。久而久之,「塘」在一般語感中便與淡水池沼緊密相連,形成一種既定印象。

在香港,情況則有所不同,結合香港早期的海岸地貌與經濟活動來看,九龍塘與觀塘一帶,昔日毗鄰海灣,人們在海濱築堤圍海,形成鹽田,用以引入海水曬鹽。所謂「塘」,正是指這類圍築而成、可蓄水之場所。它們所儲存的並非淡水,而是海水;其用途亦非農田灌溉,而是鹽業生產。至於油塘,相傳亦曾築堤圍海,主要作修船、造船之用,與海事活動密切相關。由此可見,九龍區地名中的「塘」,更多體現的是沿海居民因應自然環境而進行的圍海開發與產業經營。

從語義觀察,「塘」的核心概念在於「築堤圍水」,而非水質或鹹淡之別。無論是中原地區的淡水魚塘,抑或香港沿海的鹽田與船塢,共通點皆在於人工圍築,使水得以停蓄。因此,香港地名所用之「塘」,與其本義並無顯著差異;只是因地理環境與經濟形態不同,未易為人所聯想罷了。

文:香港中文大學社會科學院二年級學生黃樂恩

本欄由修讀香港中文大學「大學中文一」的學生撰寫,旨在探討日常生活中有趣的語文現象。

本文標題原為〈此塘不同彼塘——論九龍區地名中的「塘」〉。

延伸閱讀:

「光棍」一詞源於元明時期 最初唔係解單身漢 意思原來係...|語文探驪

中文|界面VS介面 原來中港台用法有分別!到底邊個先啱?|語文探驪

港式粵語|「風球」係港澳獨有用語?「風球」並非解作球狀颱風 本義原來係...|語文探驪