鄭竣涵 - 習慣黑暗︱經典涵意
發佈時間:18:00 2026-05-24 HKT
閱讀經典,最吸引人的,是那些文字所帶來的震撼與感動,可以輕易跨越時空。最近,木馬文化重新推出艾蜜莉.狄金生(Emily Dickinson)詩選的修訂版,我細細翻閱,輕易就被這位19世紀美國傳奇詩人的詩作所震撼。狄金生一生大半時光都在隱居中度過,遠離人群、遠離社交,或許正因如此,她對孤獨與寂寞的感悟,比常人更為敏銳。

詩作〈黑暗〉開首兩句,狄金生直接宣告她面對黑暗的態度:「我們會適應黑暗 / 當光被熄滅」,不是那種充滿對抗的鼓舞,要去戰勝黑暗,她反而是用了「適應」。隨後舉出一個實際的生活場景,「像鄰居舉起燈籠 / 跟我們告別」,形象化地呈現當光退去,黑暗的侵襲,人與人之間的關係,也像是如此,有些人帶着光過來,卻也把光帶走了。
延伸閱讀:鄭竣涵 - 我喜歡你沉默的時候︱經典涵意
面對突如其來的夜,我們會「躊躇不前」,因為在漆黑中,眼前的路都是陌生的。狄金生接着寫「調整視覺適應黑暗 / 腰桿挺直面對道路」,只有直視眼前的處境,黑暗才有可能被適應,那些走過的路,在黑暗中,其實仍然有它的輪廓。接着,她極其精準地將這種物理上的暗,過渡到心理層面的幽暗,「一如更大的黑暗 / 那些內心的夜晚」。那些日常的憂鬱與低谷,就像在黑色的夜裏,「當無一絲月光為我們照亮,亦無一顆星在內心出現」,是一種多麼深邃的孤獨狀態?
然而她並沒有停留在絕望之中,接着描繪我們在困境中的掙扎,即使是「膽子最大的」人,在面對未知的幽暗時,一開始也只能「摸黑踉蹌」,甚至「有時會碰到樹,直接撞到額頭」。更何況膽小的人呢?在經歷面對黑暗最初的手足無措與疼痛後,她又寫「不過他們終究學會在黑暗中看見」,似乎那些受傷和疼痛,都是適應黑暗的過程。
延伸閱讀:鄭竣涵 - 辛波絲卡|經典涵意
她在詩末提出一個充滿哲理的疑問,究竟是「黑暗本身改變了」,還是我們的「視覺某方面 / 自己調整適應深夜」,她沒給出答案,但「生活似乎又回到正常的步調」。正如書中的評析:「這不是一首以快樂結束、樂觀的詩,而是一首幽暗但不至於全然絕望的詩。」我想我們終究能學會在黑暗中看見、學會適應深夜、學會摸黑前行,因為即使沒有光,但路還在。電郵:[email protected]
文:鄭竣涵
作者曾任職書店,現為學校圖書館助理;以筆名「仍影」發表詩作。
誠邀大家做問卷調查,話俾我哋知你對《星島教育》有咩意見!連結:>>按此<<

















