港產兒童音樂書 揚威法國

更新時間:15:30 2021-01-01 HKT
發佈時間:03:00 2020-12-31 HKT
  疫情無阻有心人默默耕耘,我的朋友陳祖泳(Jo Anne)推出了兒童音樂書系列之四《Happy Gabby's Grand Animal Adventures》和系列之五《Happy Gabby Jams with Animals》,剛剛獲法國政府頒授藝術及文學騎士勳章,為港爭光。
  Jo Anne在香港出生,赴笈加拿大及法國接受高等教育,曾任《法國五月藝術節》香港及澳門的總監,也為香港電台主持過《法識生活》和《法識音樂》,近年埋首著作Happy Gabby兒童音樂書,一切由她下嫁著名音樂家、指揮家及教育家,有「中提琴王子」之稱的凌顯祐說起。在丈夫的鼓勵下,她從兒子六年前出生後便教他法文,現在兒子可以用四文三語溝通。但是,不要誤以為她兒子就讀國際學校,他與大多數兒童一樣,入讀本地學校。
  Jo Anne愛閱讀,身為人母後,不論看中、英、法書籍,只要小寶寶在身旁,她都把文字朗讀出來,並望着小寶寶的眼睛。她不肯定小寶寶是否聽得懂,只想讓他聽媽咪的聲音,意想不到的是,小寶寶每次聽她朗讀之後,都報以響亮的笑聲。
  音樂家的丈夫每天在家中練習提琴,晚上會播放音樂給兒子聽。有一天,兒子還未懂說話,她聽到兒子哼起韋華第的《四季》,以示意爸爸讓他聽這首歌。Jo Anne又發現兒子在砌積木時會哼聖桑的《化石》。她非常驚訝,兒子未牙牙學語,就哼起古典音樂的旋律,甚至整個樂章!她便與丈夫想,不如合力創作兒童音樂書,讓所有父母也有教材,給小朋友灌輸妙不可言的古典音樂,這就是首本兒童音樂故事書——《Happy Gabby Plays Classical Music》的由來。
  Jo Anne發現,小朋友開始學習語言之初,認識音樂元素是非常重要的,她教孩子拼寫其英文名字,就以簡單的Do Re Mi音韻教他唱出來。小孩子喜歡象聲詞和押韻的文字,於是第一本兒童音樂故事書的文字都是押韻的。她在創作第一本書中,特別用了幾個簡單的法文字來和英文押韻。在第一本音樂書中,最受歡迎的兩首樂曲,便是林姆斯基—高沙可夫的《大黃蜂飛行》和聖桑的《動物狂歡節——化石》。

文:劉國業
劉國業,新聞從業員,酷愛表演藝術,常穿梭於各大場館,以文字記下觀賞感念,回味接近真善美的歷程。