嘉洛 - Netflix將《3體》出海再歸國 | 嘉洛的光影世界

        2015年劉慈欣獲得科幻文學雨果大獎的《三體》是英文版,因小說經過翻譯後才可以打進歐美評審的圈子內。同樣情況,今天亦只有Netflix有能力將8集《3體》劇集製成最簡單入門版,經串流平台推向世界。當《3體》成了話題焦點後,遂吸引擁躉、愛好者回歸到原作小說,或是去年內地騰訊製作的30集《三體》劇集,因這是一次更深入、具中國特色及作者風格的改編作品。

  Netflix版《3體》賣點當然是文革場面,首集連同紅岸計劃、科學家死亡等情節已耗去第1部小說半本內容。餘下將眾主角「聯合國化」成牛津五子,由單維對抗外星文明變成多維感情關係,這些改動只為要令劇集易明入腦,吸引大家追看。故此複雜部分,一些細節如三體人要400年來到地球,那款高科技頭戴眼罩卻可以搶先送來,還有ETO組織內容分裂等全部放棄交代,改用眩目特技及精簡化劇情蓋過去。不過,樂見一部中國科幻小說被改編成西方觀眾喜愛的作品,作為這第一大步,Netflix成功做到了,且成效不錯。

  下一階段喜愛者如何溯源?讀原作小說最基本直接,收看騰訊製作的30集《三體》亦是一個選擇,但要克服慢節奏及製作規模不及Netflix版等短板,可是透過這版本去解讀近代中國社會發展、政治隱喻、國際形勢布局仍是可以。劉慈欣小說世界是以數百年為周期,《三體》、《流浪地球》如是,在這浩瀚科幻大背景下,個人主義成不了敘事主體,反而人類命運共同體才是,加上對人性豐富反思:災難因人性而降臨,世界也因人性而獨特,大家才可更辯證地思考現實世界。

  中小學語文教育是入門,有興趣鑽研者會上大學主修文學。由《3體》到《三體》,亦是同樣道理。

嘉洛

更多文章