張諾 - 中英劇團換新裝 | 任意行
留意到中英劇團最近換了新logo,將以往書法字體的「中英」兩個字抽象化,但沿用紅藍二色(見圖)。原來劇團正迎來45年,新標誌正好像徵中英在傳𠄘中仍然不斷求變。
真的要多謝中英劇團和相類似的藝術組織,在有限的資源下,一直堅持將文化藝術帶到尋常百姓家,香港現在的藝壇百花齊放,難以想像這城市曾經被形容為文化沙漠。
不少中英劇團的劇目已成經典。《相約星期二》、《同行二分一世紀》、《芳草校園》,讓人深感人間有情。《頭柱香》、《大龍鳳》兩套劇笑料不斷,但又笑中有淚。近年的《解憂雜貨店》、《人生原是一首辛歌》,以及音樂劇《穿Kenzo的女人》,都是叫好叫座之作。
著名戲劇翻譯家陳鈞潤更是中英劇團的最佳拍檔。《不可兒戲》、《嬉春酒店》、《初見》、《元宵》等名劇,都是改編自西方名著,全賴陳鈞潤神來之筆,成功將外國名著本地化。他的《元宵》改篇自莎士比亞的《第十二夜》,背景改為中國唐朝,今個星期開始再度公演,令人期待。
張諾
最Hit
麥道朗告別戰騎十駒
17小時前
76歲「鎮台之寶」主角變三線藝員曾被鬧戲屎 談公司陷財困:年年減薪,唔減薪嗰年就減騷
2025-12-13 14:30 HKT
73歲前TVB男星呆滯受訪疑腦退化 忽然忘詞狂眨眼兼肢體僵硬 經歷喪妻常醉酒近年性格大變
2025-12-15 09:00 HKT


















