大獲好評丨跟隨城大歷史教授張隆溪 用英文與大家沉浸在 3 千年中國文學史 年度必讀好書《A History of Chinese Literature》
更新時間:03:00 2022-11-19 HKT
發佈時間:03:00 2022-11-19 HKT
發佈時間:03:00 2022-11-19 HKT
剛過去的11月17日,有一樁文化盛事,香港城市大學中文及歷史學系講座教授張隆溪為其新作《A History of Chinese Literature》舉行新書發布及座談會,此書由著名學術出版社Routledge發行,張教授撰寫此書是希望通過與文學對話,讓西方讀者感受作為世界文學重要組成部分的中國文學之獨特魅力。
至於為何用英文書寫一部中國文學史呢?張教授自述:「過去西方人寫的中國文學史對東方了解有限,在西方中心主義觀念下,中國文學似乎只凝聚在古代。於是萌生了單獨寫一本中國文學史的想法,旨在讓那些讀不懂中文、不了解中國文學的人,得以與中國文學共鳴。」張教授賦詩以結:「二十萬言嘗作史,三千歷歲述先賢。先賢不識君莫笑,鶴立蛇行域外傳。」
座談會的學者紛紛對該書作出好評,香港中文大學的張健教授盛讚該書具有世界的眼光,張隆溪教授以一人而著全史,有通貫的史觀和文學觀,不受到文學潮流的左右,是一部純粹文學的歷史著作。書中提綱挈領,既概括又非常具體,語調親切明白,此書會在西方學術界產生很大的影響。
嶺南大學的汪春泓教授認為此書是一部通人之作,傳達了兼通中西兩端的大學者聲音,十分可貴。特別是以往西方學者翻譯詩歌時,經常有誤讀,造成啼笑皆非的場面。張隆溪教授以其深厚及兼具中西的治學功底,譯文信、達、雅,能引起西方讀者的共鳴。
張萬民博士認為此書以簡潔、優美的英文回顧了三千年文學史,將推動西方學界和讀者來認識中國文學傳統。張隆溪教授的這部文學史,秉承長期以來堅持的學術理念,即對流行理論、觀念、研究範式的質疑與批判。張萬民博士用了一個比喻,偉大作家與經典作品是一顆顆明珠,書寫者用自己的審美觀念串起一串文學的珍珠項鏈,讓我們可以欣賞中國文學之美。

















