內蒙「神翻譯」招牌 中西合壁理髮叫「Li hair」
更新時間:14:08 2017-08-17 HKT
發佈時間:14:00 2017-08-17 HKT
發佈時間:14:00 2017-08-17 HKT

內蒙古呼和浩特海東路街頭出現「神翻譯」笑話,一批商鋪的英文譯名叫人看得捧腹,其中一間名為「上都牛羊肉」的食店,英譯為「All of them are beef and mutton」;理髮店「小徐理髮」突破地來個中西合壁,譯成「Small Xu Li hair」。
事緣是呼和浩特市投資數億元人民幣,在全市各個街道進行街道景觀提升工程,沿街店鋪的招牌都要作統一更換。
據商戶表示,政府有關部門統一更換招牌,他們毋須付款,但招牌上很多英文都譯錯,就連有些蒙文翻譯也出錯。
呼和浩特市新城區房屋和城鄉建設局辦公室表示,海東路上的招牌近期由政府負責更換,屬政府項目,具體由施工單位負責。招牌的安裝和製作過程可能出現錯誤,目前正逐個審核,一旦發現錯誤便會整改。
事緣是呼和浩特市投資數億元人民幣,在全市各個街道進行街道景觀提升工程,沿街店鋪的招牌都要作統一更換。
據商戶表示,政府有關部門統一更換招牌,他們毋須付款,但招牌上很多英文都譯錯,就連有些蒙文翻譯也出錯。
呼和浩特市新城區房屋和城鄉建設局辦公室表示,海東路上的招牌近期由政府負責更換,屬政府項目,具體由施工單位負責。招牌的安裝和製作過程可能出現錯誤,目前正逐個審核,一旦發現錯誤便會整改。
最Hit
TVB「億萬駙馬」台上表演出事?超痛苦反應慘遭恥笑 網民反一面倒大讚:做得好好
2025-04-30 17:00 HKT
《愛·回家》金牌綠葉「老公」揸的士被捕獲 網民爆「喺大館見過佢」 曾任警察為74年寶生銀行械劫案出力
2025-04-30 10:00 HKT
香港市區直達深圳K11 ECOAST跨境直通巴!一日兩班 港九新界20個上車點 長者票$50起
2025-04-30 11:14 HKT