葵青公屋罕見「全廣東話口語」房委會通告 「近排我哋收到...」為1事大破格 港府公文有「避用口語」建議|Juicy叮

更新時間:16:12 2025-10-08 HKT
發佈時間:16:12 2025-10-08 HKT

位於葵青的大窩口邨,近日出現一張由辦事處發出的「全廣東話口語」房委會通告,全文逾百字以生動廣東話撰寫,由於情況罕見,惹起網民關注熱議。

據公務員事務局「政府公文寫作手冊」建議,港府公文應「避用口語、方言」。

葵青公屋罕見「全廣東話口語」房委會通告 「近排我哋收到...」為1事大破格 港府公文有「避用口語」建議↓↓↓↓

有網民在「荃灣 大窩口邨 葵涌邨」FB專頁發相分享一張房委會公屋通告,樓主在帖文表示:「依家啲通告咁口語化啊」,該通告於上月(9月)16日發出,主題為「有關聲音事宜」,全文逾百字,罕有地以全廣東話口語撰寫,與過往港府公文以書面語撰寫迴異。

通告由「大窩口邨辦事處」發出,涉及高層租戶投訴低層租戶有噪音滋擾,通告開首表示:「近排我哋收到住戶反映,有人喺閂鐵閘時聲浪比較大,影響到鄰居休息。」

通告:「呢啲情況......租約可能會被終止㗎」

由於收到噪音投訴,辦事處提醒租戶,製造噪音會被扣分,通告以廣東話行文,語重心長地叮囑租戶:「提醒大家,呢啲情況有機會觸犯房屋署扣分制,被扣分之後累積到16分,租約可能會被終止㗎。」

最後,通告勸喻租戶:「為自己同鄰居著想,閂鐵閘時請輕手,減少噪音,大家住得更舒服。多謝合作!」

網民反應兩極 有人感親切 惟憂內地人「睇唔明」

帖文引發熱議,有網民奇怪全文以廣東話口語撰寫,若租戶為內地人可能會「睇唔明」,有網民則懷疑通告用語音輸入法撰寫:「WhatsApp口音輸入再Copy & Paste。」

有網民認為此通告別具一格:「無話唔好,我見呢份通告好特別。」

港府公文寫作標準:避用口語、方言

有網民表示,通告用口語撰寫無傷大雅,甚至有親切感:「幾好,好親切,冇咁生硬,btw『反映』可以改為『投訴/詐型』,『多謝合作!』可以改為『唔該哂!』」

有網民又認為通告「睇得明」就可以,文體非重點:「接受,ok丫都2025年啦,睇個個又唔係個個文學家,明咪得囉。」

港府公文有寫作標準的規定,據公務員事局「政府公文寫作手冊」(第三版)所列,公文須「避用口語、方言、空洞的套語及生僻難懂的詞句」。手冊指:「這些通則經多年使用和改進而成,公務員同事撰寫公文時宜盡量依循」。

同場加映:96歲長者主動交還公屋 知情者揭原因:百感交集 網民勸:年紀大有些事要放下↓↓↓↓