宋王臺VS宋皇臺?8月新郵票設計被質疑寫錯字 香港郵政咁解釋
發佈時間:06:45 2026-06-24 HKT
香港郵政日前公布下半年郵票發行計劃,8月發行一套講述九龍城區變遷的特別郵票,但一枚展示「宋王臺」石刻的郵票,設計卻掀起討論。有讀者向《星島》指,「宋王臺」早於1950年代已正名為「宋皇臺」並沿用至今,初中中史科教科書內容均列為「宋皇臺」,質疑郵票疑似設計錯誤。香港郵政解釋設計是「依從文物主體上的真實刻字」,反映文物在不同時期的保存狀態,但有專家認為郵票上標示不清晰,建議參照古物古蹟辦事處做法,標明為「『宋王臺』刻石」,以避免出現歧義。
一字之差 涉正名爭議
一套4枚的「香港今昔系列:九龍城區」特別郵票將於8月20日發行,描繪區內景貌的今昔變遷,其中面值5.8元的郵票展示昔日的宋皇臺聖山,與今日宋皇臺花園內僅存刻石。香港郵政另發行一枚小全張,背景是一幅展示郵票上各地標的東九龍地圖,同樣以「宋王臺」標示地點。
有讀者質疑,郵票上的「宋王臺」字眼有錯誤之嫌,因為刻石的「王」字是沿用元修《宋史》,未把南逃到香港的端宗與帝昺視為正統的誤稱。直到1959年宋皇台花園落成,政府決定正名為「宋皇臺」,並以此命名公園及道路,迄今仍豎立在花園內,由已故歷史學家簡又文撰寫的《九龍宋皇臺遺址碑記》,有交代這段歷史;「宋皇臺」地名沿用至今,包括2021年啟用的港鐵宋皇臺站。
現行初中中史科課程,有提到端宗與帝昺二帝在港事跡的歷史。記者翻查多本新版教科書,均以「宋皇臺」作為地名,而特定指「宋王臺」刻字時,則使用「『宋王臺』石刻」。古蹟辦在宋皇臺站的考古陳列,展覽手冊亦有相同描述,以「宋皇臺」為地名,而泛指現存的石刻時,則標明為「『宋王臺』刻石」(Sung Wong Toi Inscription Rock)。
延伸閱讀:五一黃金周|「城寨光影之旅」吸引影迷打卡 旅客大讚布景精緻 如重返舊時茶餐廳
香港郵政:依從真實刻字 專家認為不清晰
香港郵政回應《星島》指,該套郵票設計過程曾參考有關「宋王臺」刻石的官方資料,包括古蹟辦及其他相關資料,強調不論是昔日聖山的巨石,還是移置後的石碑,刻石本體上的雕刻字樣,均清楚顯示為「宋王臺」三字,故「依從文物主體上的真實刻字」,分別以「宋王臺(聖山)」及「宋王臺」作標示,以展示文物在不同時期的保存狀態,「而非描述周邊地理空間或街道名稱的演變」;又指設計過程會諮詢相關持份者,參考意見和建議,務求令郵票設計能準確反映主題內容。
延伸閱讀:初中中史教科書改版︱大增道德倫理內容 強調奉公守法 「對暴力零容忍」
《星島》就此請教香港歷史文化研究會會長葉德平與本地史學者陳志華,兩人均認為郵票上「宋王臺」字眼不清晰,建議參照古蹟辦做法,把「宋王臺」字眼改為「『宋王臺』刻石」。葉德平指,刻石上「宋王臺」雕刻字樣固然有其歷史背景,但郵票反映現貌的下半部分,只標示「宋王臺」令人混淆為地名,而非刻石本身;陳志華亦認為,在郵票的有限篇幅下,這樣修訂較為適合。至於上半部分,陳志華指二戰前「宋王臺」地名尚未正名為「宋皇臺」,故標示為「宋王臺(聖山)」尚屬合理。
本報記者
誠邀大家做問卷調查,話俾我哋知你對《星島教育》有咩意見!連結:>>按此<<

















