張諾 - 在足尖旋轉的文化記憶 | 任意行

  當柴可夫斯基的樂章響起,舞台燈光亮起的,不是維也納的聖誕雪景,而是二十世紀初的香港街頭。香港芭蕾舞團改編的《胡桃夾子》,超越節慶裝飾,成為一座流動的文化燈塔--既照亮芭蕾藝術的巔峰,也映照出這城獨一無二的身份紋理。

  這齣「香港版」動人之處,在於它精巧的雙重性。一方面,編舞家衛承天為舞者鋪展了技藝的星空:獨舞段落如鑽石切割般精準璀璨,群舞畫面似維港夜景般流動壯麗。另一方面,舞台成了香港的文化縮影--天星小輪的汽笛聲中,舞者化身點心精靈躍動;西班牙舞曲響起時,竟是五隻孔雀從動植物公園翩然而至。這種「又中又西」的編排,並非簡單拼貼,而是讓東西方美學在足尖對話,恰如香港這座城市的精神底色。

  觀眾席裏,孩子們看到「得得」「加加」胖嘟嘟滾過舞台時的笑聲,與長者見到搶包山、飄色重現時彎起眉頭,交織成劇場最溫暖的風景。當日常生活的文化符號被提煉成藝術語言,觀看便成為一場文化認同的儀式。小朋友在蝦餃燒賣的舞蹈中認識傳統,大人則在張保仔老鼠王的奇幻敘事裡重溫集體記憶。這種跨越世代的情感連結,讓舞台不再只是表演空間,更是傳承城市故事的載體。

  更值得珍視的是,這部作品展現了經典的開放性。從最初的蛋撻舞獅,到今年新登場的卡通角色,《胡桃夾子》如同文化有機體,隨着社會脈搏生長變奏。它證明傳統並非凝固的標本,而是可以容納新意象、回應新時代的活水。港芭連續榮獲UNESCO等國際獎項的肯定,正說明這種「在地化創新」如何讓百年經典持續綻放當代光華。

  這齣舞劇最終留下的,不只是掌聲與獎座,更是一個啟示:真正有生命力的文化傳統,永遠敢於在經典的樂譜上,譜寫屬於自己的變奏。

張諾

更多文章