Netflix譯「Kimchi」做「辣白菜」被指中國化 韓網民聯署要求更正
更新時間:16:23 2024-07-04 HKT
發佈時間:16:23 2024-07-04 HKT
發佈時間:16:23 2024-07-04 HKT
南韓網民最近因為Netflix在綜藝節目《Super Rich異鄉人》中,把韓國人家中必備的國民食品「泡菜」,翻譯為具有中國色彩的「辣白菜」,引發風波,網民聯名要求Netflix盡快糾正。
據韓媒報道,惹起爭議的,是《Super Rich異鄉人》第6集,劇中演員在談論泡菜時,多數中文字幕卻誤譯為「Laba Chai」,即有中國文化色彩的醃製蔬菜「辣白菜」。
此一翻譯問題,迅即在韓國網民中發酵,不斷轉發,網民均不滿,Netflix翻譯字幕時犯了低級錯誤,於是在網上發動聯署,要求Netflix更正字幕。
南韓首爾私立大學誠信女子大學教授徐敬德(音)表示,因為Netflix具有世界影響力,所以許多網民不斷轉發抗議郵件,要求Netflix儘快更正。
徐敬德指,中國正不斷推廣「辣白菜」,認為Netflix此舉會助長「辣白菜」的氣勢,影響了韓式「泡菜」在國際間地位。
最Hit
優質顧客服務大獎頒獎典禮暨26周年誌慶圓滿舉行 High Tech與High Touch深度融合 AI賦能客服新世代
2026-05-16 10:00 HKT
長者群組熱議生果金、長生津「雙糧」即將發放?最多獲派$8,690 即睇3大注意事項免被DQ
2026-05-15 19:07 HKT
國宴列席馬斯克及庫克中間 「玻璃女王」周群飛作風低調 工廠妹創出2000億王國
2026-05-16 18:03 HKT
年輕夫婦離家自住 始覺水電費低廉:而家冷氣無熄過 質疑傳統簡約觀念「好陰功」
2026-05-15 17:43 HKT
港人夫婦移居深圳黃貝嶺 慳錢用直通巴分4次「螞蟻搬家」!分享2原因選擇月租¥7,500 Service Apartment
2026-05-16 10:00 HKT

















