中港Emoji含義大不同?港人傳訊息慣用「雙手合十」表情符號 內地網民揭另1用法 港人震驚:我常向內地人用……

更新時間:15:55 2025-06-26 HKT
發佈時間:15:55 2025-06-26 HKT

日常使用即時通訊軟件與別人傳訊息時,為了突出字裡行間的情感或語氣,不少人都會用到表情符號(Emoji)。最近,有內地網民發現港人及澳門人都喜歡在傳訊息時加上「雙手合十」Emoji,遂在小紅書發文請教原因。有香港網民留言解畫,稱這個Emoji含有感謝、拜託等意思,有內地網友則指出原來這個Emoji還有另一個用法,讓港人大為震驚?

港澳用家傳訊息常用「雙手合十」表情符號 內地女不解:是有什麼講究嗎?

最近有內地女生指,在與香港及澳門的朋友透過即時通訊軟件聊天的過程中,發現他們都愛用「雙手合十」的表情符號,對此大感疑惑,於是決定在小紅書發文求教,「為甚麼港澳朋友老喜歡發這個手勢?」,又好奇「是有什麼講究嗎」?

港人解畫代表拜托/感謝:不覺得看上去很有禮貌嗎

對於樓主的問題,有港人回覆表示這個表情符號有謝謝、拜託的涵義,「唔該晒的意思,我們口語常說所以打字常用這個(表情符號),就是麻煩了、謝謝你的意思」,亦有人指「雙手合十」的Emoji予人感覺有誠意,代表有禮貌,「不覺得看上去很有禮貌嗎,感覺我真的用心」。

有內地網民稱自己也常用這個表情符號,象徵拜托或感謝的意思,「就是拜托或者謝謝吧」、「我也經常發,原來內地其他地方會誤會嗎?一般表示謝謝,拜托」、「我身邊的話一般年紀大的才用這個手勢,雙手合十拜托的意思」,樓主對此表示:「對啊,一般都會有這個語境,但我的香港朋友有時候跟他們正常聊天聊著聊著,譬如說今天天氣很好、吃飯了嗎?就會帶這個,我就看不懂了。」

內地用家揭另1用法 港人震驚:我經常向內地人用……

與此同時,有內地網民指出「雙手合十」表情符號,在內地亦可用作表示哀悼、一路走好,「在内地一般是这样用的,一路走好」,有港人此感驚訝,笑言「PX了我經常跟國內廠家打這個(表情符號)……」、「笑死我買東西常常發給店家,原來內地人不知道是拜托,謝謝,不好意思」,有網民則回覆指用法需按語境而定,「有文字就不會有歧義,如果在有人去世的語境裡,就是RIP的意思」。

據Emojipedia網站顯示,「雙手合十」表情符號(Person with Folded Hands)在日本文化中有「請」、「謝謝」的意思,在部分國家及地區亦可代表「祈禱」,表示尊敬的問候或表達崇拜。此外,這個表情符號在鍵盤搜尋功能經常被建議為「擊掌」,但實際上沒有太多人用此代表「擊掌」。

資料來源:Emojipedia小紅書

同場加映:中港兩地Emoji用法大不同!港人傳訊息加這表情符號內地女「搲爆頭」 網民:在內地用攻擊力很強!