英文片語Phrases|Show me the ropes是甚麼意思?

更新時間:18:00 2025-08-18 HKT
發佈時間:18:00 2025-08-18 HKT

英文入面好多片語其實都有佢哋背後嘅文化或者歷史故事。「Show someone the ropes」就係其中一個好有趣嘅例子,呢句唔單止係日常工作場合常用,仲隱藏住一段與航海有關嘅由來。今次,我哋一齊嚟睇睇呢句片語嘅意思同用法!

當人哋同你講:「Show me the ropes」,你會唔會第一時間諗到要攞條繩俾人睇?其實呢句話係一個比喻性嘅片語,意思係教人做某件事或者帶新人熟悉環境。呢句話喺新工作或者新環境入面特別常聽到,例如:

“Can you start today?”

“Yes, definitely.”

“Great! I’ll show you the ropes.”

意思係:「你今日可以開工嗎?」、「可以,當然可以!」、「好啊!我會帶你熟悉下工作流程。」

延伸閱讀:IELTS雅思|13個英文聽力技巧 助Listening穩上7.0!

或者:

“Maria, so it’s your first day. I want to show you the ropes.”

意思係:「Maria,今日係你第一日返工,我會教你點樣處理各種事務。」

至於點解用「繩子」嚟比喻呢?原來呢句片語係源自航海英文。喺帆船時代,水手嘅主要工作就係操作同管理船上嘅繩索,學識點樣正確使用呢啲「繩子」係一位新水手最重要嘅技能。所以,“Show someone the ropes” 最初就係指教新水手點樣操作帆船上嘅繩索,後嚟引申成為帶領或者教導新人嘅意思。

延伸閱讀:實用英語|睇電影及電視劇 學10個常見英文慣用語Idioms/短語Phrases

「Show someone the ropes」呢句片語,雖然係由航海文化演變而嚟,但喺現代生活中,無論係職場、學校定係其他新環境,都係一個好實用嘅講法。下次如果有人講呢句,你就唔會再誤會係真係攞條繩俾人睇啦!記得學識咗就實時用喇,幫人解釋或者自己運用,睇怕你會成為下一個教人「繩索秘訣」嘅高手!

撰文:Spencer Sir
港大一級榮譽畢業,在學期間獲11份獎學金,曾任國際銀行MT,歷年來教授過5000名學生。
Facebook 專頁:Spencer Lam English Team
網頁:spencerlam.hk