張諾 - 黑暗深處的微光 | 任意行

  在愛爾蘭小鎮的凜冽寒冬裏,煤炭商人比爾駕着卡車穿梭積雪街道,為修道院送去取暖的煤炭。推開煤倉門的剎那,他看見一名赤腳顫抖的少女被囚於黑暗中。那天清晨,成了他生命的分水嶺。

  愛爾蘭作家Claire Keegan的《Small Things Like This》(中譯《像這樣的小事》)篇幅短小,卻承載沉重歷史,被《紐約時報》評為「21世紀百大書籍」,並改編成電影,由奧斯卡影帝基利安.墨菲主演。他曾說,自己在火車上邊讀邊哭,淚流滿面。

  故事背景設定於1985年聖誕節前夕。比爾是5個女兒的父親,勤懇樸實。然而修道院的遭遇勾起他童年的傷痕——他是未婚母親的私生子,在社會的冷眼中長大,僅因僱主的收留才倖免於悲劇。而此刻,修道院高牆內無數女性被冠以「墮落」之名:未婚孕婦、性侵受害者,甚至只是被指「輕浮」的少女。她們被迫勞動,孩子被奪走販售;在教會主宰的小鎮,沒有人敢質問「瑪德蓮洗衣中心」的暴行。

  Keegan以詩意筆觸對照光與暗——爐火上聖誕蛋糕的香氣、女兒們的笑聲、煤車碾過結冰路面的聲響,與煤倉深處嬰兒的啼哭、修女遞來封口費的冰冷微笑,構成比爾的道德抉擇:守住家庭的安穩,還是為無聲者發聲?

  比爾的掙扎,映照着整個愛爾蘭的沉默史。1920至1996年,成千上萬女性在教會洗衣房成了奴工,卻在集體噤聲中被掩埋數十年。小說不渲染血腥,而是透過比爾搓洗煤灰的雙手、妻子低語「想安穩過活,就得視而不見」,揭示平庸之惡如何悄然滋養暴行。那份沉默,才是真正的寒冬。

張諾

更多文章