「Her be like...」中一生Starbucks温书遭阿婆质问 地道「港式英语」挑机引爆网络:你睇得明几多?|Juicy叮
发布时间:16:48 2026-03-17 HKT
一位自称是中一学生的网民,日前在社交平台发帖,分享与朋友在连锁咖啡店Starbucks温习时,被一位「阿婆」查问家长在哪的经历,但网民的焦点,却意外地由事件本身,转移到楼主独特的超地道「港式英语」行文风格上,掀起极大回响,原帖至今已累积逾64万次浏览及过千留言。
「Her be like...」中一生Starbucks温书遭阿婆质问 地道「港式英语」挑机引爆网络:你睇得明几多?↓↓↓↓
有网民日前在社交平台发帖,自称是位中一学生的楼主,在帖文中描述,一位「阿婆staff(职员)」走过来问「小朋友,你家长呢 ?」他们回应是自己前来后,该阿婆便说:「唔可以啊 要有大人监护 要十几岁先可以自己嚟」。
「Her be like」触发点 网民:完全系JM Tone
楼主形容当时的心情是「and then we were like 我地自己嚟 and then her be like 唔可以啊...and we like so confused casue we r s1 (然后我们就好似『我们自己来』,然后她就好似『不可以』...我们很困惑,因为我们是中一)」
正是这种「and then」、「be like」、「we like」夹杂广东话的独特港式英语文体,瞬间引爆了留言区,大量网民涌入表示阅读时「个脑完全有声」,更纷纷指出这与艺人Janice Man(文咏珊)早年备受讨论的「JM Tone」如出一辙,笑言「呢个threads有声,仲要系Janice Man 把声」、「Janice man都要walk开one side (行开一边)」。
「港式英语」大激辩:文化精髓定系「九唔搭八」?
楼主的「Kongish」写法引来两极评价,部分网民对此大加挞伐,认为是中英文能力「半桶水」的表现,直斥「九唔搭八,中就中,英就英啦,以为咁野好高尚?以为自己系ABC鬼仔」。
有人则认真地指出其文法错误:「边个教你her be like(She's like (她就像))同we like so confused(we were so confused (我们很困惑))」。
楼主声称「英文全级第五」
面对批评,楼主亦不甘示弱,反击指「we like (我们喜欢)」是打错字,但坚称「her be like is like she said/answered (her be like就像是她说/回答)」,并叫人「睇多啲外国影片先再话人啦」。他又透露自己「英文全级第五」,并非英文差。
不过,亦有大批网民力撑楼主,认为这种语言风格是「香港人精髓」,充满亲切感,更高呼「Wow...I think only香港人先会Understand (哗...我想只有香港人才会明白)」。
有网民更表示,看到这种港式中英夹杂,「终于感受返到香港味道」,事件更演变成一场大型的「港式英语」模仿比赛,留言区充满了各式各样的中英夹杂句子,有网民笑称「成个post啲comment (留言) 全部都好顺口」、「呢个post令我有返咗去20年前嘅感觉」。
温书地点惹争议 Cafe店主加入战团招生意
虽然帖文错焦点,但仍有不少人关心事件本身,楼主解释,因高中学生要准备DSE,才没有去图书馆或自修室,有网民认为学生不应占用咖啡店座位温习,「阻住人做business 」,但亦有人反驳指「starbucks本身就系定位畀人做嘢嘅地方」,只要有消费便不成问题。
有趣的是,帖文吸引了多间其他咖啡店及食肆的注意,纷纷留言「抽水」,邀请楼主和朋友光顾,例如有餐厅称「we have free『无线网络』系咪好 marvellous (精彩) 呢!放心呢度无uncle or auntie 骚扰你哋!」。
最后有网民建议楼主:「阿妹你真系唔好del post (删除帖文),其实十年后睇返会觉得几好笑,都系回忆嚟。」
来源:otististis@Threads
同场加映:两长者为啖气瘫痪葵芳站《夜王》打卡位 一句话触发「揽炒式」报复 港铁: 事件交警方跟进↓↓↓↓

















