港产鸡蛋仔变台湾美食?百万网红大J直击日本台店疑挪用香港文化 道歉被轰无诚意再惹公愤
发布时间:15:35 2026-03-06 HKT
近日,在日港人、百万YouTuber 大J(Jason)发布影片「香港鸡蛋仔变成『台湾诞生』?!台湾人侵占挪用香港文化极严重」,揭露有台湾人于日本开设的鸡蛋仔店,将香港地道小食鸡蛋仔宣传为「台湾诞生」的甜品,引发一场关于文化挪用的激烈争议。事件曝光后,该店家虽在IG发文道歉,但其后续处理方式仍令香港网民不满,令风波愈演愈烈。
鸡蛋仔突变台湾美食?
早前有香港网民指出有台湾人在日本开设的鸡蛋仔专门店,疑似刻意将香港美食鸡蛋仔,宣传成台湾美食,事件主角为在东京开设的一间台湾鸡蛋仔连锁店。大J日前到卷入争议的店舖拍摄,他在影片中指出,该店在宣传海报上使用「台湾No.1エッグワッフル」(台湾第一鸡蛋仔)等字样,并在电视节目访问中标榜为「台湾大人气鸡蛋仔」,疑似刻意误导日本民众,将源于香港的鸡蛋仔包装成台湾美食。大J表示,他最初在网上搜寻「鸡蛋仔」时,结果显示大量「Taiwan Waffle」(台湾窝夫)的资讯,已察觉此现象在日本相当普遍。连大J的日籍太太也表示:「在福冈的台湾甜点,在那里说『台湾Waffle』,这是鸡蛋仔,香港发祥的东西,不是吗?」大J强调,鸡蛋仔是50年代起源于香港的民间小食,任何简单的网络搜寻都能证实其历史。对于该台湾店家侵占香港文化的行为,他感到非常不满。
其后大J到另一间由日本人开设的鸡蛋仔专门店,店外当眼处写上鸡蛋仔起源于香港的介绍,店员也透露老板因为曾在香港吃过鸡蛋仔,因而产生在日本开鸡蛋仔专门店的念头,有趣的是,店员也曾一度以为鸡蛋仔是起源于台湾。
相关阅读:香港「百万网红」宣布花145万成功揾代母产子 公开各项惊人收费 24粒卵子要价36万
涉事鸡蛋仔店将问题归咎于翻译
事件发酵后,涉事鸡蛋仔店于其IG专页发布道歉声明,承认在文案中使用「台湾诞生」等字眼,将问题归咎于「文案审核与日文翻译的严重疏失」,并承诺已将相关海报全数撤下。店家表示,创办人确曾赴香港学习制作鸡蛋仔,对此次争议深感抱歉,并表示诚心接受各方指正,未来将建立更严谨的审核流程。
涉事鸡蛋仔店只用中文撰写道歉声明
然而,这份道歉声明未能平息港台网民的怒火,反而引来更多批评。综合网民留言,大众普遍认为该道歉缺乏诚意。许多留言指出,道歉声明只以中文撰写,完全没有日文版本,令人质疑其诚意,认为店家最初的宣传目标是日本顾客,如今却只用中文道歉,显然是为了应付港台网民的声讨,而非真心向被误导的日本人澄清事实。有网民直言:「没有看到你的诚意,我们想要的是你对日本人澄清事实,但是道歉文完全只是给我们看的。」
相关阅读:香港「百万网红」日本妻花逾150万6次做试管婴失败 公开宣布揾代母产子要价25万美元:明年1月接BB
此外,网民认为仅仅在IG发布一则随时可能被删除的贴文,并不足以弥补错误。店家当初曾在电视节目上宣传「来自台湾的甜品」,因此网民要求其应在相同的大众媒体上澄清,才能展现负责的态度,有人建议他们再次接受电视台访问,弥补错误及公开向日本人澄清。
香港网民怒轰「文化挪用」
对于店家将事件归咎于「翻译错误」,大部分香港网民表示无法接受,认为这是店家为求商业利益而刻意进行的「文化挪用」,讽刺道:「文化挪用后,宣传目标达成,随便道歉两句,等待事件完结,计划通。」更有香港网民以珍珠奶茶为例,希望对方能将心比己,理解文化被挪用的感受:「香港卖珍珠奶茶会标注台式饮料,香港人也觉得这才够正宗地道放心光顾。哪一天香港有小店标示来自香港的珍珠奶茶,请问台湾的你有甚么感想?」
更让网民不满的是,店家在事件引发争议后,大J再次实地考察,发现店内依然竖立著「台湾No.1エッグワッフル」(台湾第一鸡蛋仔)的宣传海报,店内亦仍展示著电视节目访问时使用的「台湾大人气鸡蛋仔」照片,显示店家并未如声明中所述般彻底修正。
大J希望香港文化被尊重
大J在影片结尾感慨,香港与台湾本非敌对关系,将心比己,谁也不希望自己的文化被他人挪为己有。他认为台湾有自己珍视的文化,香港亦然,正如香港人不会声称珍珠奶茶、凤梨酥是香港发明一样,同样也希望香港的文化能被如实看待与尊重。事件至今仍在社交平台发酵,不少人认为这已不仅是单一店家的问题,而是反映了香港文化在海外被挪用及误解的严重现象。

















