油尖多士——奥斯卡变国际电影?

  韩国电影《上流寄生族》获奥斯卡最佳电影,同时获最佳外语片,打破传统。不知何时起,「外语片」奖项名称,改成了「国际电影」。
  因政治正确主义,外语片的「外语」,Foreign这个字,先天有政治不正确色彩:外来,外语,外国人的定义,和本土、本国相对立,不符合左派政治正确的包容立场,逐渐,「外语片」无立足之地,改成了今日的国际电影。
  但是另设「国际电影」的奖项,和奥斯卡奖本身,在逻辑上有问题。奥斯卡是美国电影奖,但美国是一个移民国家,电影界不乏外来移民,传统悠久,早在电影业发祥之初,差利卓别灵、希治阁、葛丽泰嘉宝、英格烈褒曼等都是外国人,但他们主要作品被视为美国电影。
  美国是一个国际社会,尤其是荷里活,许多外国人才,尤其是顶尖人才,在美国闯出新天,实现美国梦,像出身台湾的大导演李安,奥斯卡奖本身就可以视为一个超级国际电影奖,从这个角度来看,另辟「国际电影」奖项,是画蛇添足。
  过去的「外语片」,开宗明义就是为了表现美国「英语霸权」以外的其他语言和文化,另外致敬,比甚么「国际电影」的立场要清晰许多。但政治正确主义见缝插针,既然国际电影和最佳电影可以由同一出电影荣获,何必再分开两项?既然任何语言的电影都能获奥斯卡最佳电影,则日后提名最佳电影,不必仅限美国,而应该向全世界公开。如此一来,奥斯卡不再是美国电影,变成最大国际电影奖,则全世界各地的「国际电影节」,还有甚么立足之地?
陶杰


更多文章