精选十套佳作 迸发当代莎剧魅力|流水帐
发布时间:15:00 2026-06-04 HKT
邓树荣戏剧工作室2024年首办「香港国际莎剧节」,今年续办第二届,规模更大节目更多,形式多样化,邓树荣坦言有了第一届的经验,网络扩大了,多了人认识莎剧节,「希望能建立较长远的连系,让不同持份者深入交往。」
第二届「香港国际莎剧节」于 6月5日至21日上演,带来十个来自香港及世界各地的当代莎剧作品,部分是上届结的缘,譬如克拉约瓦国立剧院《哈姆雷特》(罗马尼亚),其中两位演员,曾参与上届的《李尔王》演出,「《哈姆雷特》设两面观众,是很有能量的演出。」得上届《哈姆雷特_阿凡达》认识的韩国朋友穿针引线,韩国国立剧团的《第十二夜》也纳入节目阵容,「《第十二夜》有强烈的韩国民族特色,也有韩式幽默,演员穿古装,可说是一次移植、再造。」西藏自治区话剧团《哈姆雷特》,以藏语演出,港人过去甚少接触西藏当代话剧,邓树荣觉得值得引介。
当代莎剧作品
两出来自英国的独脚戏:重塑莎士比亚剧团《马克白》和无导莎士比亚剧团《卢克丽丝受辱记》,一男一女,各有特色,「《卢克丽丝受辱记》的艾莲娜‧佩隆很有能量,演出也有种当代Reference。」《马克白》由保罗‧古德温自导自演,约一小时多,简单、直接,诉说主角的内心世界,「表现一个演员在舞台上的各种技术。」《奥菲莉亚——物件剧场》(波兰)以物件构作剧场语言,邓树荣坦言,物件剧场对自己有一定程度的影响,「观乎今天女性的地位、权利、角色,还有性别流动,两位女演员从她们的角度,看奥菲莉亚的遭遇,也是有趣的演绎。」
全新委约舞作《威廉的花园》(广州)及《我们(不)是罗密欧与茱丽叶》(香港),凑成「莎士比亚舞蹈剧场」,前者以莎翁笔下的植物为灵感,通过身体表达;后者由曾稑宸、黎姀熹首次以夫妻档自编自演,邓树荣觉得二人在当今的本地舞坛很有特色,既有一定的累积,也对未来有不少憧憬,在这个阶段以舞蹈语言切入《罗密欧与茱丽叶》,叫人期待。
历史与传承意义
作为开幕节目,《奥赛罗》是重头戏,雏形是邓树荣去年11月为新加坡Intercultural Theatre Institute执导的同名作品,当时是英语演出,他删去枝节人物,仅保留八位主要角色,由四位毕业生演绎,「四人好像被困在一个空间!」这次香港演出,他作出文化移植,把时代背景改为明末清初,「是我多年来对剧场语言与本质的提问!」他深受中、英、法、印的文化,还有布莱希特的间离效果、史诗剧场;葛罗托斯基的质朴剧场;梅耶荷德的生物机械论、假定性剧场等流派影响,这些都导致《奥赛罗》的产生,「是有意识的融合。」是次邀得梁天尺、黄智雯、黎玉清、梁雍婷演出,他跟梁雍婷是初次合作,其他三位已合作多时,「作为演员,梁雍婷『有啲嘢』,这次分饰最多角色,应该几有趣。」
阔别观众多时的《泰特斯2.0》,上一次公开演出已是2018年,这次重演,正是2009年的首演版本,他不讳言更原汁原味,又提到该作是重要里程碑,是他对前语言表达方法的系统性实验和运用,奠定他过去十多年剧场创作和训练的重要基础。他重召其中三位原班人马,吴伟硕(梵谷)不仅演出,还担当执行导演,配搭四位新血,「有历史、传承的意义!」
文:黄子翔 图:邓树荣戏剧工作室

















