李纯恩 - 跟英国人说中文 | 好好过日子
跟正在学中文的英国朋友说中文,讲到动物的叫声,他知道的就是一个「叫」字,无论甚么动物发声,都是「叫」,狮子叫老虎叫狗叫猫叫大象叫。
我跟他说,甚么动物都用一个「叫」字虽然不能算错,但是中文里,动物的叫声有许多形容词,比如马叫为「嘶」,象叫为「鸣」,猿叫为「啼」,狗叫为「吠」,狼叫为「嚎」,虎叫为「啸」,狮叫为「吼」。鹿叫也是「鸣」,鸟叫当然为「鸣」,但杜鹃鸟叫则为「啼」,猪叫平时为「叫」,到了被杀之时再叫,就是「嚎」——诸如此类,用得恰当,可以丰富文章。人发声音也有讲究,比如哭,有声有泪为之「哭」,有泪无声为之「泣」,有声无泪为之「嚎」。
除了叫声,动物还有不同的量词,一头牛、一条狗,一只狼,一口猪,一匹马。猫、虎、狮都可以用「只」,但豹,常常就是「一头豹子」。水里游的,多数是「条」,天上飞的,多数是「只」,但古时候也有把鸟说成「个」的,比如杜甫的诗「两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天」,所以你说「一个鸟」也不能当你错。
对于英文人来说,中文的量词太复杂。一座山,一棵树,一尊佛,一杆枪,一把刀,一根棍,一粒米,一掬水,一双筷子,一只饭碗,一副麻将牌,一朵鲜花,一丛灌木,一辆汽车,一列火车,一艘轮船,一叶轻舟,一片土地,一爿天空。大房子用「座」,小房子用「间」,高房子用「栋」。江和河用「条」,湖和海用「个」,大山用「一座」,大山里的峡谷叫「沟」,不管沟有多大,都叫「一条沟」,天上的圆形物体都称「轮」,一轮红日,一轮明月。人就更复杂,单数叫「一个」,复数叫「一群」,或者叫「一班」,或者叫「一帮」,或者叫「一伙」。
我跟这个对中文兴趣满满的英国朋友说,以上例子,只是九牛一毛,若要细说,可说得天长地久。他看着我,不响。
李纯恩


















