Michael Chugani 褚简宁 - traumatized beyond words|又中又英
Like most Hong Kong people, I was horrified (very shocked) when I watched the video of a giant screen that came crashing down during a concert by Canto-pop boy band sensation Mirror. The 4 metres by 4 metres screen, which was showing the concert, hit two dancers but missed two members of Mirror who were also on stage. The screen hit one dancer, 27-year-old Mo Lee Kai-yin, directly on the head and then hit another dancer. Mo Lee is in critical condition and may be paralyzed from the neck down. An initial investigation showed one of the cords that held up the suspended screen broke.
If just watching the video of the accident horrified me, those at the concert who saw the screen plummet and hit the dancers must have been traumatized beyond words. If a band is a sensation it means the band causes a lot of excitement and interest. The 12 young members of Mirror are heartthrobs in Hong Kong. A heartthrob is a famous male, usually a singer or actor, who is attractive to women. The word “suspended” has several meanings but used this way it means hanging in mid-air with the use of ropes or cords. To plummet means to fall straight down very fast.
To be traumatized means to be shocked and upset for a long time because of an emotionally disturbing experience such as a death in the family or being involved in a serious car accident. If you are traumatized beyond words it means words cannot describe how traumatized you are. Mirror has a huge following in Hong Kong. Its concerts are always sold out. Fans are willing to pay a lot for tickets. Many fans were so traumatized they sought help from the Red Cross. Hong Kong should be proud of Mirror’s talent. I am an older person and prefer music from my generation but I really pray and hope Mo Lee will recover.
* * * * *
一如大多数香港人一样,当我看到那爆红的(sensation)粤语流行曲男子组合MIRROR举行演唱会期间,一个大型屏幕坠下的影片,我非常震惊(horrified)。那四米乘四米、正播放演唱会情况的屏幕,击中两名舞蹈员,但未有击中同样在台上表演的两名MIRROR成员。屏幕击中一位舞蹈员,二十七岁的阿Mo李启言的头部,再击中另一位舞蹈员。阿Mo情况危殆,可能导致颈部以下瘫痪。初步调查显示,支撑那悬空(suspended)屏幕的其中一条钢索断裂。
若单单观看意外的影片已令我十分震惊(horrified),那些在演唱会现场看着屏幕堕落(plummet)而击中舞蹈员的人,必定心灵受创得难以形容(traumatized beyond words)。若一队乐队是个sensation,意即该乐队引起轰动与广大兴趣。MIRROR十二名年轻成员是香港的 heartthrobs——a heartthrob就是万人迷、女性迷恋的名人,通常是男歌手或演员。Suspended有好几个意思,但在这里是指用绳索或钢缆悬挂于半空之中。To plummet即急速坠落。
To be traumatized是指因为一个令人情绪深受困扰的经历,例如家人离世或遭遇严重车祸,而心理受创,长时间感到震惊与难过。若你是 traumatized beyond words,意即言语都不能表达你心理有多受创伤。MIRROR有许多追随者,演唱会门票总是售罄。歌迷都愿意用高价购买门票。许多歌迷心理受创(traumatized),寻求红十字会的援助。香港应该以拥有MIRROR的才艺自豪。我属于老一辈的人,比较喜欢我那一代的音乐,但我衷心祈求,希望阿Mo能康复。
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁
If just watching the video of the accident horrified me, those at the concert who saw the screen plummet and hit the dancers must have been traumatized beyond words. If a band is a sensation it means the band causes a lot of excitement and interest. The 12 young members of Mirror are heartthrobs in Hong Kong. A heartthrob is a famous male, usually a singer or actor, who is attractive to women. The word “suspended” has several meanings but used this way it means hanging in mid-air with the use of ropes or cords. To plummet means to fall straight down very fast.
To be traumatized means to be shocked and upset for a long time because of an emotionally disturbing experience such as a death in the family or being involved in a serious car accident. If you are traumatized beyond words it means words cannot describe how traumatized you are. Mirror has a huge following in Hong Kong. Its concerts are always sold out. Fans are willing to pay a lot for tickets. Many fans were so traumatized they sought help from the Red Cross. Hong Kong should be proud of Mirror’s talent. I am an older person and prefer music from my generation but I really pray and hope Mo Lee will recover.
* * * * *
一如大多数香港人一样,当我看到那爆红的(sensation)粤语流行曲男子组合MIRROR举行演唱会期间,一个大型屏幕坠下的影片,我非常震惊(horrified)。那四米乘四米、正播放演唱会情况的屏幕,击中两名舞蹈员,但未有击中同样在台上表演的两名MIRROR成员。屏幕击中一位舞蹈员,二十七岁的阿Mo李启言的头部,再击中另一位舞蹈员。阿Mo情况危殆,可能导致颈部以下瘫痪。初步调查显示,支撑那悬空(suspended)屏幕的其中一条钢索断裂。
若单单观看意外的影片已令我十分震惊(horrified),那些在演唱会现场看着屏幕堕落(plummet)而击中舞蹈员的人,必定心灵受创得难以形容(traumatized beyond words)。若一队乐队是个sensation,意即该乐队引起轰动与广大兴趣。MIRROR十二名年轻成员是香港的 heartthrobs——a heartthrob就是万人迷、女性迷恋的名人,通常是男歌手或演员。Suspended有好几个意思,但在这里是指用绳索或钢缆悬挂于半空之中。To plummet即急速坠落。
To be traumatized是指因为一个令人情绪深受困扰的经历,例如家人离世或遭遇严重车祸,而心理受创,长时间感到震惊与难过。若你是 traumatized beyond words,意即言语都不能表达你心理有多受创伤。MIRROR有许多追随者,演唱会门票总是售罄。歌迷都愿意用高价购买门票。许多歌迷心理受创(traumatized),寻求红十字会的援助。香港应该以拥有MIRROR的才艺自豪。我属于老一辈的人,比较喜欢我那一代的音乐,但我衷心祈求,希望阿Mo能康复。
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁
最Hit


















