Michael Chugani 褚简宁 - doze off.|又中又英

Some of you may not remember that in September 2006 former US Vice President Al Gore visited Hong Kong to attend the city’s first screening of his award-winning documentary An Inconvenient Truth. I was lucky enough to be invited to a cocktail reception at the Convention Centre where he met with guests. After the reception the guests went to the screening hall where he talked about his documentary before the film started. At the time I knew very little about An Inconvenient Truth. I was a little skeptical about its message and tried not to doze off during the screening. If you are skeptical about something it means you doubt it is true. To doze off means to fall into a light sleep without wanting to.

Al Gore's documentary was about global warming. As I have explained before, global warming means the long-term rise in average global temperatures caused by the burning of coal and other fuels. Nowadays, experts more often use the expression“climate change”instead. The two are related but climate change has a wider meaning. It includes global warming and its side-effects, such as melting Arctic ice, flooding, and heavier rainstorms and snowstorms. I was skeptical about global warming and climate change in 2006 because the early warning signs didn't hit me like a ton of bricks. The expression“hit me like a ton of bricks”used this way means to have a sudden and big impact on me.

I am no longer skeptical about global warming and climate change because they are now hitting me like a ton of bricks. There are heatwaves in many countries this summer. Lakes are drying up. Arctic snow is melting. Flooding is happening everywhere. Rainstorms are fiercer than before. Last week I was out during a Manhattan rainstorm. The thunder, lightning, and rain were so fierce they scared me. Winters are much colder nowadays, with snow in places that never snowed before. Many either doubt or are reluctant to believe in climate change but it is an inconvenient truth.










你们当中或许已经有些人不记得了,前美国副总统戈尔曾在二○○六年九月到访香港,出席其得奖纪录片《绝望真相》于城中的首映。他在会展中心的酒会上与嘉宾会面,我有幸获邀出席。酒会过后,嘉宾去到放映场地,听他于电影开始前讲述他的这套纪录片。那时候我对于《绝望真相》所知甚少,对于当中的讯息抱持一点怀疑的态度(skeptical),放映期间还要努力不打盹(doze off)。若你对某事物是 skeptical,意即你怀疑它是否属实。To doze off即打瞌睡。

戈尔的纪录片是关于global warming的。正如我以前解释过的,global warming即燃烧煤和其他化石燃料导致全球气温长期上升。今天,专家们较多以“climate change”一词代替。二词互为关连,但climate change有更阔的意思:气候变化包括了全球暖化(global warming)及其副作用,例如北冰洋海冰融化、水灾、更严峻的暴风雨和暴风雪。二○○六年时,我对于全球暖化(global warming)和气候变化(climate change)抱怀疑态度(skeptical),因为早期的危险信号并未 hit me like a ton of bricks——习语“hit me like a ton of bricks”在这里是指当头棒喝,给我突然而巨大的冲击。

我对于全球暖化(global warming)和气候变化(climate change)不再持怀疑态度(skeptical),因为它们都给我相当沉重的冲击(hitting me like a ton of bricks)。这个夏天,许多国家都受到热浪侵袭;湖泊干涸;北冰洋融雪;处处洪水泛滥;暴风雨比从前来得更凶更猛。上星期,我在曼哈顿一场暴风雨来袭期间外出,雷声、闪电和暴雨猛烈得令我生畏。现在的冬季也比从前更寒冷,一些从不下雪的地方也有下雪了。许多人对于气候变化不是怀疑就是不愿意相信,然而它确实是令人不愿面对却又无法忽视的真相。
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁
更多文章