幸福摩天轮——谁是施嘉雯?
新书《香港颜色密码》,其中一篇署名文章作者是「施嘉雯」,恰巧与另一资深传媒人施嘉雯同名同姓,惹起施小姐误会,以为有人刻意假借她的名字出文,定必有不可告人之企图。
且让我在此说明原委,此文由本人执笔。我向以真名示人,对文章负责,今次以「施嘉雯」笔名,是此书主编要求,他希望每位作者只贡献一篇文章,结果我交了两篇共两万字的长文。临近出版前,我曾一再要求用真名,但主编说,为免破坏规矩,要求我其中一篇用笔名,我随意用夫家「施」姓,再用我英文名Carmen音译「嘉雯」刊出,就希望尽量用真名出现。
抱歉令施小姐带来不便。我和她不熟。落此笔名时,没想过是要人误会是她。当施小姐向我查询此事时,我请她向主编查询,就是基于我和主编的君子协定。
文坛上使用笔名很普遍,鲁迅就是笔名,英国经典文学名著《Middlemarch》是女作家Mary Anne Evans以笔名George Eliot发表。为何说用笔名是可耻?或者是编辑是纵容作者?又或代表「读者会看到甚么质素的东西?」
借此事大做文章的人,有没有看过原文?此文是我访问十一月十一日西湾河开枪的警长写成,讲述他在开枪后,半小时内被人起底,有人扬言要杀他全家,掷他女儿落街,更有人用他的名字借钱……另有一篇我以真名写的文章,是访问了十多位警嫂,她们哭诉大半年被欺凌和屈辱。过去一年,黄媒不断英雄化暴徒,妖魔化警察,以诛九族方法对付其家人。
名字不是任何人的专利。如果有人误会了,澄清就是了,为何要牵连其他作者如屈颖妍、雷鼎鸣、马恩国及冯炜光呢?还要语带嘲讽,以抹黑为目的。我不敢苟同。
潘丽琼
且让我在此说明原委,此文由本人执笔。我向以真名示人,对文章负责,今次以「施嘉雯」笔名,是此书主编要求,他希望每位作者只贡献一篇文章,结果我交了两篇共两万字的长文。临近出版前,我曾一再要求用真名,但主编说,为免破坏规矩,要求我其中一篇用笔名,我随意用夫家「施」姓,再用我英文名Carmen音译「嘉雯」刊出,就希望尽量用真名出现。
抱歉令施小姐带来不便。我和她不熟。落此笔名时,没想过是要人误会是她。当施小姐向我查询此事时,我请她向主编查询,就是基于我和主编的君子协定。
文坛上使用笔名很普遍,鲁迅就是笔名,英国经典文学名著《Middlemarch》是女作家Mary Anne Evans以笔名George Eliot发表。为何说用笔名是可耻?或者是编辑是纵容作者?又或代表「读者会看到甚么质素的东西?」
借此事大做文章的人,有没有看过原文?此文是我访问十一月十一日西湾河开枪的警长写成,讲述他在开枪后,半小时内被人起底,有人扬言要杀他全家,掷他女儿落街,更有人用他的名字借钱……另有一篇我以真名写的文章,是访问了十多位警嫂,她们哭诉大半年被欺凌和屈辱。过去一年,黄媒不断英雄化暴徒,妖魔化警察,以诛九族方法对付其家人。
名字不是任何人的专利。如果有人误会了,澄清就是了,为何要牵连其他作者如屈颖妍、雷鼎鸣、马恩国及冯炜光呢?还要语带嘲讽,以抹黑为目的。我不敢苟同。
潘丽琼


















