北京大学︱网民挑机录取书有语病 网民:你不要,我要!

更新时间:21:01 2025-08-06 HKT
发布时间:21:01 2025-08-06 HKT

北京大学录取通知书竟然有语病?有网民批评,北大某学院今年发出的录取通知书,虽然只有两句,但都有「语病」。有教授指,涉事文句确实不够简洁通顺。不过,有网民表示,只要北大肯取录,不管是文句有语病还是错别字,也欣然接受。

校方:感谢建议 研究改进

据经视直播报道,6日,有网友发帖指出北京大学只有两句的录取通知书中,出现两处表述问题,引发关注。

相关新闻:简体字所累?︱四川宜宾学院录取书变「寻」取书

该网友认为,录取通知书中的「我校决定录取你入xx学院(系)专业学习」,此句存在「句式杂糅」问题,「决定」、「录取」、「入」、「学习」多个动词叠加,且「录取」不可接兼语结构,建议修改为「我校决定录取你为xx学院(系)专业学生」。

此一句「请你准时于二〇二五年八月十八日凭本通知书到校报到」,则存在「语序不当」和「用词不当」:一是「准时」作为状语应置于谓语「到校报到」前,而非时间状语前;二是「准时」通常对应具体时间点,而「八月十八日」为一天时间范围,建议将「准时」改为「按时」 ,表述调整为「请你于二〇二五年八月十八日凭本通知书按时到校报到」。

相关新闻:宁波大学研究生录取书串错字 网民:更有纪念价值

北京大学工作人员同日回应指,感谢网友提出的建议,将及时向学校招生办反映相关情况,后续将研究如何改进。

专家:确不够简洁通顺

华中师范大学教授张三夕表示,上述录取书中的两处表述并非严重语病,但存在不够简洁通顺的问题。

对于第一句「录取你入专业学习」,张三夕认为语句本身「说得通」,但动词叠加导致表述啰嗦。相比之下,「录取你为某专业学生」的表述更简洁,不过原句并非病句。

关于第二句的状语问题,张三夕指出,汉语状语位置相对灵活,「准时于某日到校」的表述虽不算语病,但不符合语言习惯。将「准时」或「按时」调整至「到校报到」前,如「于某日按时到校报到」,会更通顺自然。

他强调,公文类文字应注重简洁明了,避免读起来拗口,此次争议中的表述虽无大错,但确有改进空间。

相关新闻:复旦蓝︱非遗潞绸制封面 复旦新款录取通知书曝光

事件引起网民热议,许多人认同涉事文句确实拗口,「什么人写的北大就这水平」、「确实有点别扭」、「大家认为的北大已经不是当初的北大了」、「语句读起来确实不顺,提议正确」。

也有网民调侃,「要不要?不要给我」、「只要我考上了,北大官方发的,我供一辈子!」、「给我吧,我反正也看不懂这句子」。