【家长热话】港爸出漫画推粤语 不再跟子女鸡同鸭讲
发布时间:07:00 2021-04-05 HKT
不少家长侧重英语学习,希望有助子女将来跟世界接轨,有父母更在子女小至婴幼儿时期便让他们沉浸于英语环境中,务求让他们在报考学校时能说出一口流利英语。不过,亦有家长苦恼一旦孩子以英语为主要语言,要同时发展中文能力便会变得困难。港爸吴嘉嵘(Thomas)的三名子女从小就读国际学校,并于去年赴英升学,他眼见子女的中文程度停滞不前,便决心推出首本粤语正字儿童漫画,希望能透过有趣的读物和生动的故事,重燃他们对母语的兴趣。
「你仲死鸡撑饭盖?」大家都吵得面红耳赤之际,情绪却在爸爸说出这句话后冷却下来。吴嘉嵘忆述之前跟女儿「斗嘴」的情境,指女儿完全不明白他在说甚么,当下也不知好气还是好笑。后来他跟本地著名漫画家邝彬强合作,出版儿童漫画《消失的十二守护》,到后期制作时忽发奇想,「漫画内容以对话为主,岂不是很适合用粤语来表达吗?」于是找来语言学专家邱健恩博士为对白作粤语正字翻译,希望小朋友可透过阅读有趣又富有教育意义的漫画故事,重拾对中文的兴趣,以及在不知不觉间学习更多粤语正字。
漫画提升中文兴趣
不少小朋友都较喜欢英文,反而觉得中文很难学,「尤其是英文底子较好的小朋友,甚至会害怕中文。」吴嘉嵘指出,由于中、英文的语文系统不同,「英文只要懂得拼音和发音,基本上已经能学到很多词汇,加上只有二十六个字母其实很容易掌握。」相反中文文字的读音和写法不一定有关,笔划复杂多变,学起来会难很多。「我的仔女自小读国际学校,纵使我和太太会用广东话跟他们沟通,却仍然无助提升他们的中文能力和兴趣,有时一些谚语和粤语说法他们都不太了解。」因此吴嘉嵘希望趁子女年纪尚幼,藉这次推出的粤语漫画亡羊补牢。
粤语历史源远流长
吴嘉嵘表示,「作为香港人,总不能连自己的母语广东话也不会说。」加上广东话的历史源远流长,早于唐宋时期已非常流行,他希望这种独特的语言能代代相传。「我们一般认为广东话只适用于说话,不能书写,其实不然。当你用广东话诵读唐宋诗词,会发现其平仄韵律比用普通话诵读更为配合。」而他这次推出的漫画,除了对白被翻译成粤语正字外,每个单元故事更附有「咩字都广」广东话用词注解,以及书末的「粤语杂谈」专栏,有助增润读者的粤语冷知识。
亲子共读广东话漫画
在为漫画编辑的过程中,吴嘉嵘认识了更多广东话词汇。「我平时都会用『爽』这个字,但邱博士指其实也可以用『爽皮』代替,会令语句更加活泼生动。」书中亦有不少由英文转化而成的广东话词汇。「例如我们在日常对答中常用的英文『easy job』,也能翻译成粤语『衣C执』。港式粤语就是如此包罗万有,由很多不同元素所构成,我在制作这本书时亦学到了更多。」吴嘉嵘鼓励家长跟小朋友用这本漫画作亲子共读,一边看一边将对白读出,能令故事的表达和学习广东话的效能更加升华。
学正面迎接挑战
一般家长都希望子女阅读以文字为主的读物,而看「公仔书」似乎给人感觉缺乏教育意义。问到吴嘉嵘在出版儿童漫画时有否此顾虑,他表示就是想藉这本漫画扭转这个固有的想法。「很多家长都容许子女阅读 Marvel(漫威)漫画,那为何港漫却不可以呢?」他认为用广东话写对白,让小朋友所读和所讲的一致,更容易吸收之余也能为他们留下深刻印象。「若小朋友本来已抗拒阅读中文书,强逼看文字密布的书反倒会吓怕他们,令他们对中文更加反感。」 吴嘉嵘这次推出的漫画,除了能让小朋友在不知不觉中学习粤语正字、提升对中文的兴趣外,故事内容亦富有教育意义。
从经历中学习
《消失的十二守护》讲述的是富二代岁星的历险故事,某天守护世界的十二瑞兽和岁星的爸爸都忽然消失,为了寻找他们的下落,岁星与嘻嘻波踏上这趟冒险之旅。由于岁星有个富爸爸,因此他从小到大做甚么都可以很顺利,直至在旅途中发现这一切的成功都是假象。「岁星从崩溃至重新振作的过程,希望能教导小朋友 物质不是必然,而且在成长过程中失败亦是历炼的一部分,这些珍贵的经历非金钱能买得到。」
「粤语」和「广东话」的分别
「你会说广东话吗?」广州人说会;澳门人说会;香港人也说会,但实际用「广东话」交流后又会发现大家所说的「广东话」不尽相同。其实我们所说的「广东话」一般有三个含意。
1. 粤语
唐代于广东一带发展出的语言,称为「粤语」。当中最广为人知的是广东话,粗略推算广东话有约一千一百年的历史。
2. 广州话
又称为「广府话」,是流行于广州一带的方言。而香港与广州属同一方言区,所以所用的语言同为广府话。
3. 香港粤语
虽然香港与广州邻近,但多年来有不同的政治、经济和生活环境,因此香港慢慢发展出自己独特的表达方式,如香港人所用的潮语,这些都构成了香港粤语。
(资料来源:《消失的十二守护》)
文:王渲茼 图:受访者提供

















