港人中文水平惹热议!港妈叹仔女名频被读错 「翘」变「yiu」/「桓」变「恒」 网民身同感受:我去到叫错都应咗先

更新时间:15:13 2025-07-22 HKT
发布时间:15:13 2025-07-22 HKT

常说名字是父母给予孩子的第一份礼物,寄予他们对小朋友的期望之余,亦怕「改坏名」,所以改名选字也是一大学问。近日一名港妈于网上分享,提到一对子女常被读错名,「翘」变「yiu」、「桓」变「恒」,她直言两个字都很基本,并非古文或自创字,「点解咁多人唔识字?」即看下文了解详情!

港人中文水平惹热议!港妈叹仔女名频被读错

有时遇到不懂发音的生字,读错的话可能带来误会或感到尴尬,甚至闹出笑话。一位港妈于网上谈论港人的中文水平,提到一对子女名字常被诊所姑娘或学习中心老师读错,女儿叫「梓翘」,但60%机会被叫错为「梓yiu(尧)」;儿子叫「梓桓」,但90%机会被叫错为「梓heng(恒)」。港妈认为「翘」与「桓」都是基本中文字,并非「招财进宝」那些自创字,亦非古文,质疑「点解咁多人唔识字?」。

网民批评:唔系咁一竹竿就话啲人唔识字

帖文引起网民热烈讨论,有网民身同感受,表示自己从小都被读错名字,「濬(本音:俊)读睿,老师都读错,我已经去到个地步叫睿都应咗先」。有网民分析其实对方遇上不懂的生字,习惯有边读边,所以「翘=尧,桓=恒,好易读错」、「我谂大部份人眼快望睇错『恒』字多,而唔系唔识读」。有网民平反指出港妈眼中的基本字,对他人而言未必觉得是易字,「你都会见到啲未见过嘅而唔识读」,认为她因「唔钟意别人读错你子女嘅名」。

网民建议港妈当别人读错时可以纠正对方,「但唔系咁一竹竿就话啲人唔识字」、「读错你个仔女名就叫唔识字?既然成日都有人读错,即系你先系小众㖞,点解要咁介意读错呢?」。称自己执教逾20年的老师表示,由于见过太多罕见生字,所以他的小朋友改名都简单易读,以免闹出笑话;也有网民搞笑留言,「可能佢哋无睇《情深深雨蒙蒙》」(剧集中男主角名字为「何书桓」)。

文:RY
资料来源:Threads

延伸阅读:港妈变身另类「步兵」?推BB车送外卖兼凑仔 慨叹香港租金/消费高 网友暖心打气:苦尽甘来