港女乘的士遇司机贴「怪异」英文标语 只看懂不收千元大钞 网上求助拆解 神级网民这样回应......

更新时间:18:02 2024-06-07 HKT
发布时间:18:02 2024-06-07 HKT

香港的士业界的服务态度风评一般,不时看到有本地人于网上分享他们乘坐的士时的不愉快经历。不过,有网民于小红书上分享她的「特别」经历,女事主早前登上一架的士前座的椅背均贴上不同的英文标语,她尝试解读背后意思,惟只看懂司机不收$1000元纸币,其余4句没有逻辑及前文后理,令她不得不到网上求救。

女乘客坐的士惊见「奇怪」英文标语 网上求助拆解逻辑意思

点击睇女乘客发现的士前座怪异句子:

正所谓「学海无涯」,我们从日常环境或许有机会学懂新知识,一位女乘客早前坐的士也学会了新的英文句子。女事主坐上了一辆的士,发现两个前座背后贴上了手写的英文句子,她从疑似5句句子中只明白其中一句,并不解其余句子彼此间的关联。网民纷纷为她拆解个中意思,详情可参阅上文图辑。看完网民的神级解读,女事主不禁失笑:「至少学会了两句英语!」

网民爆笑回应:看来受过伤!

对于这5句风马牛不相及的英文句子,不少网民认为拆开解释便好,除了有神人解释全句意思之外,亦有网民笑称司机或许受过伤害,「他受了甚么伤害要两害取其轻?然后又发现了血浓于水?」、「看来爱过伤」、「自己选择的朋友比不能选择的家人亲近」。有网民联想到司机不想与乘客争论政治,怕容易激动起来导致意外,也有人认为司机不想应付喝醉的外籍乘客,所以才写上这些句子。

图片及资料来源:关小辣@小红书

延伸阅读:内地网红轰香港的士司机态度差!想用电子支付反被嘲「都是骗人的」 网民:本地人都唔搭

------

紧贴最新最快新闻资讯,请立即下载星岛头条App:https://bit.ly/3Q29Vow