英文片语Phrases|I am all ears 表达最高的诚意和关注
发布时间:18:00 2025-08-22 HKT
学习英文时,我哋唔单止要识得单字和语法,仲要掌握唔同文化背景下嘅口语表达方式。一句简单嘅话,喺唔同语境下可以有好多层意思,甚至会影响对话效果。以下,我哋一齐探索一个有趣嘅英文片语,并比较其喺中外文化中嘅用法差异。
当人哋用英文话畀你听 “I'm all ears”,你会唔会觉得好奇怪?其实,呢句唔系直译「我全身都系耳朵」,而系指「我认真听住,你尽管讲。」呢句片语喺口语中非常实用,而且带有真诚同贴心嘅语气。
例如,喺朋友之间,你可以话:
“Hey, you know if you ever want to talk, I'm all ears.”
呢句说法显示咗你对朋友嘅关心,意思系:「如果你有啲嘢想讲,我随时听住。」
又例如,当人哋同你讲:
“I have something I need to tell you.”
延伸阅读:IELTS雅思|13个英文听力技巧 助Listening稳上7.0!
你可以回应:
“I'm all ears.”
表示你全心全意专注聆听。但要注意,讲完呢句之后,记得真系认真听,唔好一边听一边打岔,否则你就「全是嘴巴」啦,唔系「全是耳朵」。
特别要留意,“I'm all ears” 喺口语中会有连音,例如 “I'm-all-ears”,听落会似「我购物中心耳朵」,所以熟悉连音系非常重要嘅。
有趣嘅系,东亚文化中有类似嘅表达方式。例如,日本人可能会话:「我亲耳听到」。咁广东话又应该点讲呢?你会话「洗耳恭听」定系「我摆晒耳仔听住」呢?
延伸阅读:实用英语|睇电影及电视剧 学10个常见英文惯用语Idioms/短语Phrases
语言学习嘅趣味,就系喺呢啲文化同语言表达嘅细微之处发掘新知。“I'm all ears” 呢句简单但温暖嘅表达方式,唔单止帮助我哋提升沟通能力,仲让人感受到语言背后嘅文化魅力。下次再有人想同你分享故事,记得话俾佢听:“I'm all ears!”
撰文:Spencer Sir
港大一级荣誉毕业,在学期间获11份奖学金,曾任国际银行MT,历年来教授过5000名学生。
Facebook 专页:Spencer Lam English Team
网页:spencerlam.hk

















