迪士尼盗版教材竟售﹩120

更新时间:10:05 2016-07-19 HKT
发布时间:03:09 2001-08-06 HKT

  (星岛日报报道)售价三千多元、颇受中产家庭欢迎的「迪士尼美语魔法书」自学英语教材(Disney's Magic English)﹐首次在深圳书城发现盗版货﹐售价只需百多元。该套翻版教材亦已流入本港湾仔及马鞍山等影音店﹐每套约售四百元﹐香港迪士尼分公司已通知海关跟进。

  华特迪士尼亚太有限公司出版经理黄小姐向本报证实﹐近月该公司分别在深圳书城、本港湾仔和马鞍山一些影音店﹐发现出售一款盗取了「Disney's Magic English」版权的产品﹐盒上注明是由「深圳市蓝津科技有限公司」所制造。她强调﹐该公司与「蓝津」完全没有关系﹐现正准备采取法律行动﹐包括已联络本港海关﹐以便向有关制造商和参与销售的店铺作出追究。

  黄小姐强调﹐在本港获授权出版「Disney's Magic English」的授权商是寰宇家庭有限公司﹐并以「迪士尼美语魔法书」的中文名称在本港出售﹐全套售价为三千多元﹐优惠价为二千六百多元。而在中国内地获授权出版「Disney's Magic English」的授权商则为阶梯公司﹐该公司则以「迪士尼神奇英语」的中文名称在内地一些大城市﹐包括北京及上海等地出售﹐售价每套由六百元至一千元不等﹐但规定不准在深圳销售﹐而该公司已确认深圳书城出售的是翻版货。

  记者发现本港出售的正版「迪士尼美语魔法书」与在深圳出售的翻版「迪士尼神奇英语」价钱相差达二十八倍﹐个中原因是正版货共分十二盒﹐每盒约售三百元并有不同教材配套;但翻版货虽然全部盗录正版的二十四个迪士尼动画﹐但没有太多教材﹐配套亦少。

  在深圳书城误购翻版英语教材的陈太对记者表示﹐由于该套翻版英语教材注明由深圳一家科技公司出品﹐并声称已获「版权」﹐加上封面包装与港售的「Disney's Magic English」十分酷似﹐她便不虞有诈﹐在没有想过是翻版货的情况下﹐更一次过买了多套回港﹐一心想送赠亲朋﹐岂料拆开包装盒才知上当。

  最为「离谱」的是﹐其中两只翻版动画光碟上所写的英文字竟然串错﹐例如其中一个名为「My body」﹙我的身体﹚的主题教材﹐竟将「body」串错为「booy」。另一个名为「It's delicious」﹙美味佳肴﹚的主题教材﹐亦将「It's」串错为「It,s」﹐不但令人啼笑皆非﹐作为教材套就「真系愈学愈错」。

  海关发言人表示﹐制造和分销盗版产品须负上刑事责任﹐但拥有盗版产品则不属违法﹐市民若怀疑有店铺出售盗版产品﹐应向海关举报。