又中又英——Stomach-churning
Most people shun (avoid) alcoholic drinks in the morning. Some have a beer or wine with lunch, especially if they are on vacation or during business lunches. I enjoy a glass of white wine with lunch only if I am on holiday. I sometimes have a glass at business lunches if the host insists. It is stomach-churning for me to even think of having an alcoholic drink in the morning. If something is stomach-churning it means it is extremely unpleasant and makes people feel sick. But some people actually enjoy a particular alcoholic drink in the morning. This cocktail drink is called Bloody Mary. Before reunification I sometimes had it at lunch with senior British government officials. But I have not had a Bloody Mary in years.
In the US a Bloody Mary is a common "hair of the dog" drink, which means an alcoholic drink some people believe can cure hangovers. A hangover is a feeling of illness after drinking too much. People who believe a Bloody Mary can cure a hangover drink it in the morning or early afternoon. Unlike a Martini or Manhattan, which combine different types of alcohol, the main ingredient of a Bloody Mary is tomato juice. In a classic Bloody Mary, two ounces of vodka, four ounces of tomato juice, two small drops of Tabasco sauce, two small drops of Worcestershire sauce, a few drops of lemon juice, a little celery salt and black pepper are shaken in ice with a shaker.
This is strained into a tall glass with celery salt on the rim. A celery stick longer than the glass can be added. A French bartender claimed to have invented the drink in a Paris bar in 1921. It is not known how it got to be called Bloody Mary. Some believe it was named after Queen Mary I of England. She was called Bloody Mary by her Protestant opponents after she executed hundreds of them. It could have been named Bloody Mary simply because of the colour of tomato juice!
*****
许多人都避免(shun)在早上喝酒精类饮品。有些人会在午膳的时候喝杯啤酒或葡萄酒,尤其是当他们正在度假,又或出席商务午餐会之时。我只有在放假时,才会喜欢在午膳期间喝杯白酒;有时出席商务午餐,在主办人的强烈要求之下,我也会喝上一杯。早上喝酒这回事,光想想也令我感到stomach-churning——若某事是stomach-churning,意即它极度令人厌恶、恶心。但有些人确实享受早上喝某杯特定的酒,这杯鸡尾酒就叫「血腥玛丽」(Bloody Mary)。香港回归以前,我有时会在与英籍政府高官共晋午膳时喝这杯酒,但在那以后我已有多年没喝过血腥玛丽(Bloody Mary)了。
在美国,血腥玛丽(Bloody Mary)是一杯 "hair of the dog" 饮品,意思是有些人相信这杯带酒精的「狗毛」饮品能解宿醉(hangovers)。A hangover是喝过量而令人不适的宿醉。那些相信血腥玛丽(Bloody Mary)可以解宿醉(hangover)的人,会在早上或午初时份喝它。血腥玛丽(Bloody Mary)的主要成分是番茄汁,而不像马天尼又或曼哈顿般,由不同种类的酒精混合而成。一杯经典的血腥玛丽(Bloody Mary),含有两安士伏特加、四安士茄汁、两小滴辣椒仔辣汁、两小滴李派林喼汁、几滴柠檬汁、少许芹盐和黑椒粉,再加冰放在摇酒器中摇晃。
混合物会经过滤而倒进高杯中,杯边会有芹盐,另外也可以加一条长过杯身的西芹。一名法籍调酒师声称自己在一九二一年于巴黎一间酒吧发明了这杯饮品。现在也不知道它是如何得到「血腥玛丽」(Bloody Mary)一名。有些人相信它是以英格兰女皇玛丽一世命名,她处死数以百计的新教教徒后,就被这些反对者称为「血腥玛丽」(Bloody Mary)。不过,这杯酒被称为血腥玛丽(Bloody Mary),可能纯粹因为番茄汁的颜色吧!
[email protected]
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁
In the US a Bloody Mary is a common "hair of the dog" drink, which means an alcoholic drink some people believe can cure hangovers. A hangover is a feeling of illness after drinking too much. People who believe a Bloody Mary can cure a hangover drink it in the morning or early afternoon. Unlike a Martini or Manhattan, which combine different types of alcohol, the main ingredient of a Bloody Mary is tomato juice. In a classic Bloody Mary, two ounces of vodka, four ounces of tomato juice, two small drops of Tabasco sauce, two small drops of Worcestershire sauce, a few drops of lemon juice, a little celery salt and black pepper are shaken in ice with a shaker.
This is strained into a tall glass with celery salt on the rim. A celery stick longer than the glass can be added. A French bartender claimed to have invented the drink in a Paris bar in 1921. It is not known how it got to be called Bloody Mary. Some believe it was named after Queen Mary I of England. She was called Bloody Mary by her Protestant opponents after she executed hundreds of them. It could have been named Bloody Mary simply because of the colour of tomato juice!
*****
许多人都避免(shun)在早上喝酒精类饮品。有些人会在午膳的时候喝杯啤酒或葡萄酒,尤其是当他们正在度假,又或出席商务午餐会之时。我只有在放假时,才会喜欢在午膳期间喝杯白酒;有时出席商务午餐,在主办人的强烈要求之下,我也会喝上一杯。早上喝酒这回事,光想想也令我感到stomach-churning——若某事是stomach-churning,意即它极度令人厌恶、恶心。但有些人确实享受早上喝某杯特定的酒,这杯鸡尾酒就叫「血腥玛丽」(Bloody Mary)。香港回归以前,我有时会在与英籍政府高官共晋午膳时喝这杯酒,但在那以后我已有多年没喝过血腥玛丽(Bloody Mary)了。
在美国,血腥玛丽(Bloody Mary)是一杯 "hair of the dog" 饮品,意思是有些人相信这杯带酒精的「狗毛」饮品能解宿醉(hangovers)。A hangover是喝过量而令人不适的宿醉。那些相信血腥玛丽(Bloody Mary)可以解宿醉(hangover)的人,会在早上或午初时份喝它。血腥玛丽(Bloody Mary)的主要成分是番茄汁,而不像马天尼又或曼哈顿般,由不同种类的酒精混合而成。一杯经典的血腥玛丽(Bloody Mary),含有两安士伏特加、四安士茄汁、两小滴辣椒仔辣汁、两小滴李派林喼汁、几滴柠檬汁、少许芹盐和黑椒粉,再加冰放在摇酒器中摇晃。
混合物会经过滤而倒进高杯中,杯边会有芹盐,另外也可以加一条长过杯身的西芹。一名法籍调酒师声称自己在一九二一年于巴黎一间酒吧发明了这杯饮品。现在也不知道它是如何得到「血腥玛丽」(Bloody Mary)一名。有些人相信它是以英格兰女皇玛丽一世命名,她处死数以百计的新教教徒后,就被这些反对者称为「血腥玛丽」(Bloody Mary)。不过,这杯酒被称为血腥玛丽(Bloody Mary),可能纯粹因为番茄汁的颜色吧!
[email protected]
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁
最Hit


















