教你做天王——请勿尽力而为

  朋友急忙找我帮手完成一项不可能任务,虽然这个忙我未必帮得上,但显然是件好事,于是我二话不说先行动才算。过了大半天,依然未有起色,朋友再三催促,我说:「收到,全力以赴中。」结果虽然还是未能在限期前完成任务,可是双方都觉得无憾,反而友谊比以前更深。
  回想自己要找人帮忙甚么时,很怕别人说:「尽力而为吧」。甚么叫尽力而为呢?「尽」就是有限之意,这四个字恁地消极,有点已经「打定输数」的意思。看电视剧与电影,坐在急症室外等候医生抢救病者\伤者中的亲人最怕听见医生走出来说:「我已经尽力」,因为已经尽力表示回天乏术,尽力两个字预示了结果不妙。如果还未开始做,就说「尽力而为」,不但没有明知不可为而为之的勇气与承担,反而是「戴定头盔」表示自己不看好这个任务。还未做就预计做不到,这种尽力其实就是留力。
  「尽力而为」与「全力以赴」看似相同,却有迥然不同的效果,后者听了叫人安心,全力有整个人的力量都集合在一起的感觉。在英文来说,前者重点在于强调limitation,后者在于completeness;前者在于免责,后者在于承担。
  上司叫你尽力而为,大半是表示同情,知道你能力所限,未必可以完成任务,下属听了只会敷衍塞责;但如果叫你全力以赴,就是预计不成功便成仁,既是打气,也是满怀希望。
  态度上的分别就是:成事者全力以赴;败事者尽力而为。
精英汇集团主席
梁贺琪



更多文章