又中又英——acquiring a taste
As I said in my previous column, I am in New York City living alone in my younger brother’s Manhattan apartment. I have been to New York before when I lived in Washington DC, but I am now here for an indefinite stay. I am acquiring a taste for the sights and sounds of New York City. If you acquire a taste for something, it means you begin to like something. The expression “sights and sounds” means the things you see and sounds you hear. It is often used to describe the colourful neon lights, bright advertisements, and the noise in cities like New York, Hong Kong, and Tokyo.
My brother’s apartment looks out to Broadway, one of America’s longest and most famous streets. New York’s theatre district is in the downtown part of Broadway and its side streets. But New York’s most famous street is Fifth Avenue, one of the world’s most expensive shopping streets. It was nicknamed Millionaire’s Row in the early 20th century when rich Americans built luxury mansions there. Most of the mansions are gone, replaced by skyscrapers for expensive offices and apartments. The famous Trump Tower, owned by former President Donald Trump, is there. Fifth Avenue is within walking distance of Times Square. I explored the whole area recently and saw many amazing things.
I saw a man with a guitar wearing only underpants, cowboy boots, and a cowboy hat. He calls himself the Naked Cowboy and is a fixture in Times Square, even when it is snowing! The expression “a fixture” used this way means someone or something that is always at a particular place. I saw women putting their hands on the bottom of the Naked Cowboy to pose for pictures! I also saw several women wearing just tops and very tight underwear that exposed their bottoms. There were street performances and people in Batman and Spiderman costumes. I took pictures which you can see in Popnews. I think if such things happened in Hong Kong the police would make arrests.
*****
正如我在上一篇文章中所说,我现在独个儿住在纽约市曼克顿我弟弟的单位中。我以前住在华盛顿特区时,曾到过纽约,但我现时在此地无限期居住。我开始喜欢(acquiring a taste)纽约市的热闹风光(sights and sounds)。若你acquire a taste for something,意即你开始喜欢某事物。习语“sights and sounds”是指你看到的景象和听到的声音,它通常是用来形容像纽约、香港和东京这些城市里,五光十色的霓虹灯、璀璨的广告牌与众声鼎沸。
我弟弟的单位望出去是百老汇,就是美国最长和最知名的大街之一。纽约剧院区位于百老汇的市中心以及周边街道。但要数纽约最出名的街道,却是第五大道,属世上最奢华的购物大道之一。它在二十世纪初期被暱称为百万富翁大道,当时最有钱的美国人会在那儿建豪华大宅。大部份的豪宅已不复存在,取而代之的是摩天大楼,内里是贵价的办公室与单位。由前总统特朗普所拥有,著名的特朗普大厦,亦在那里。第五大道可从时代广场步行而至。我最近就探索过整个区域,见到许多惊奇的事物。
我遇见一个挽着结他的男人,只穿内裤、牛仔靴和牛仔帽。他叫自己做赤裸牛仔,是时代广场的fixture,即使下雪他也是这身穿着!习语“a fixture”在这里是指某人或某物长期驻守或固定于某特定地方。我也见到有些女人会将手放在赤裸牛仔的下半身,摆姿势合照!我又见到几个女人,仅穿着上衣与非常贴身的内衣裤,连屁股也露出来了。那儿亦有街头表演,还有打扮成蝙蝠侠和蜘蛛侠的人。我拍了些照片,你可以在Popnews上见到。我想,要是这样的事情发生在香港,警察会加以拘捕吧。
[email protected]
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁
My brother’s apartment looks out to Broadway, one of America’s longest and most famous streets. New York’s theatre district is in the downtown part of Broadway and its side streets. But New York’s most famous street is Fifth Avenue, one of the world’s most expensive shopping streets. It was nicknamed Millionaire’s Row in the early 20th century when rich Americans built luxury mansions there. Most of the mansions are gone, replaced by skyscrapers for expensive offices and apartments. The famous Trump Tower, owned by former President Donald Trump, is there. Fifth Avenue is within walking distance of Times Square. I explored the whole area recently and saw many amazing things.
I saw a man with a guitar wearing only underpants, cowboy boots, and a cowboy hat. He calls himself the Naked Cowboy and is a fixture in Times Square, even when it is snowing! The expression “a fixture” used this way means someone or something that is always at a particular place. I saw women putting their hands on the bottom of the Naked Cowboy to pose for pictures! I also saw several women wearing just tops and very tight underwear that exposed their bottoms. There were street performances and people in Batman and Spiderman costumes. I took pictures which you can see in Popnews. I think if such things happened in Hong Kong the police would make arrests.
*****
正如我在上一篇文章中所说,我现在独个儿住在纽约市曼克顿我弟弟的单位中。我以前住在华盛顿特区时,曾到过纽约,但我现时在此地无限期居住。我开始喜欢(acquiring a taste)纽约市的热闹风光(sights and sounds)。若你acquire a taste for something,意即你开始喜欢某事物。习语“sights and sounds”是指你看到的景象和听到的声音,它通常是用来形容像纽约、香港和东京这些城市里,五光十色的霓虹灯、璀璨的广告牌与众声鼎沸。
我弟弟的单位望出去是百老汇,就是美国最长和最知名的大街之一。纽约剧院区位于百老汇的市中心以及周边街道。但要数纽约最出名的街道,却是第五大道,属世上最奢华的购物大道之一。它在二十世纪初期被暱称为百万富翁大道,当时最有钱的美国人会在那儿建豪华大宅。大部份的豪宅已不复存在,取而代之的是摩天大楼,内里是贵价的办公室与单位。由前总统特朗普所拥有,著名的特朗普大厦,亦在那里。第五大道可从时代广场步行而至。我最近就探索过整个区域,见到许多惊奇的事物。
我遇见一个挽着结他的男人,只穿内裤、牛仔靴和牛仔帽。他叫自己做赤裸牛仔,是时代广场的fixture,即使下雪他也是这身穿着!习语“a fixture”在这里是指某人或某物长期驻守或固定于某特定地方。我也见到有些女人会将手放在赤裸牛仔的下半身,摆姿势合照!我又见到几个女人,仅穿着上衣与非常贴身的内衣裤,连屁股也露出来了。那儿亦有街头表演,还有打扮成蝙蝠侠和蜘蛛侠的人。我拍了些照片,你可以在Popnews上见到。我想,要是这样的事情发生在香港,警察会加以拘捕吧。
[email protected]
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁


















