又中又英——Kick Me In The Teeth
America’s roads, highways, and bridges are old and outdated for a wealthy country. That’s why President Joe Biden wants to spend billions on new infrastructure projects. One of America’s oldest highways is Route 66, built in 1926. It is nicknamed the Mother Road because it is one of the original and most famous highways in the US, originally starting from Chicago across many states before reaching California. The highway is also the name of a popular 1960s US TV series called Route 66 about two friends who travelled across the country in a Corvette. The TV series had a theme song which included the words “get your kicks on Route 66”.
I heard the expression “get my kicks” while watching the 1978 movie Grease on Netflix. John Travolta, who also starred in Saturday Night Fever, played the main role. The word “kick” can be used in many idioms and proverbs even though its simple meaning is to use your foot to kick someone or something. The slang expression “get my kicks” or “get your kicks” means to enjoy or get excitement from something. I get my kicks from drinking martinis while watching the sunset with a harbour view. I love travelling and also get my kicks from having drinks at the Cathay Pacific lounge at Hong Kong airport before flying to places like Singapore, Penang, and Taiwan. The lounge is a relaxing place.
But travelling is difficult now because of the coronavirus. I get my kicks now from watching Netflix because it is too hot to get my kicks from hiking in the country parks, which I love to do. Another expression I like with the word “kick” is “kick in the teeth”. If someone kicks you in the teeth, it means that person treats you unfairly or badly, especially when you need their support. I try my best never to kick in the teeth my friends or people I meet as a journalist even though some have kicked me in the teeth.
美国的道路、公路和桥,以富庶国家而言可算老旧而落后的。因此总统祖‧拜登想投放数以十亿美元在新的公共建设计划之上。其中一条美国最古旧的公路,是建于一九二六年的六十六号美国国道。它也有「公路之母」的绰号,因为它是美国其中一条最早和最知名的公路,原先是由芝加哥起始,横跨多个州分至加利福尼亚州。这条公路也成为了一九六零年代一套很受欢迎的美剧《六十六号公路》的名字,描述两个朋友开着科尔维特车穿州过省游历的故事。这套电视剧集有一首主题曲,歌词中有一句是“get your kicks on Route 66”。
我在Netflix看一九七八年电影《油脂》时,亦有听到“get your kicks”这个习语。男主角是尊特拉华达,他也曾出演《周末狂热》。Kick一字有在许多成语和谚语中用到,即使它最简单的意思是用脚踢(kick)某人或某物。习语“get my kicks”或“get your kicks”意思是享受去做某事,从中得到极大的乐趣或快感。我很享受(get my kicks)一边喝着马丁尼,一边看着海港日落的景致。我喜爱旅游,飞往新加坡、槟城和台湾等地之前,能在香港机场的国泰航空贵宾室喝上一杯,亦是我的一大乐事(get my kicks)。那个贵宾室实在是个惬意的地方。
可是现在因为新冠肺炎疫情,要去旅游已经很难了。现在我会以观赏Netflix为乐(get my kicks),因为我虽然喜爱到郊野公园行山,自得其乐(get my kicks),但现在去行山实在太热了。另一个我也喜欢,带有“kick”字的习语是“kick in the teeth”。若某人kicks you in the teeth,意即那人待你不公或很差,尤其是当你需要他们支持、帮助的时候。我当新闻工作者的时候,亦尽力不去打击或恶劣对待(kick in the teeth)我所遇到的朋友或人,即使有些人也曾待我很差(kicked me in the teeth)。[email protected]
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁
I heard the expression “get my kicks” while watching the 1978 movie Grease on Netflix. John Travolta, who also starred in Saturday Night Fever, played the main role. The word “kick” can be used in many idioms and proverbs even though its simple meaning is to use your foot to kick someone or something. The slang expression “get my kicks” or “get your kicks” means to enjoy or get excitement from something. I get my kicks from drinking martinis while watching the sunset with a harbour view. I love travelling and also get my kicks from having drinks at the Cathay Pacific lounge at Hong Kong airport before flying to places like Singapore, Penang, and Taiwan. The lounge is a relaxing place.
But travelling is difficult now because of the coronavirus. I get my kicks now from watching Netflix because it is too hot to get my kicks from hiking in the country parks, which I love to do. Another expression I like with the word “kick” is “kick in the teeth”. If someone kicks you in the teeth, it means that person treats you unfairly or badly, especially when you need their support. I try my best never to kick in the teeth my friends or people I meet as a journalist even though some have kicked me in the teeth.
美国的道路、公路和桥,以富庶国家而言可算老旧而落后的。因此总统祖‧拜登想投放数以十亿美元在新的公共建设计划之上。其中一条美国最古旧的公路,是建于一九二六年的六十六号美国国道。它也有「公路之母」的绰号,因为它是美国其中一条最早和最知名的公路,原先是由芝加哥起始,横跨多个州分至加利福尼亚州。这条公路也成为了一九六零年代一套很受欢迎的美剧《六十六号公路》的名字,描述两个朋友开着科尔维特车穿州过省游历的故事。这套电视剧集有一首主题曲,歌词中有一句是“get your kicks on Route 66”。
我在Netflix看一九七八年电影《油脂》时,亦有听到“get your kicks”这个习语。男主角是尊特拉华达,他也曾出演《周末狂热》。Kick一字有在许多成语和谚语中用到,即使它最简单的意思是用脚踢(kick)某人或某物。习语“get my kicks”或“get your kicks”意思是享受去做某事,从中得到极大的乐趣或快感。我很享受(get my kicks)一边喝着马丁尼,一边看着海港日落的景致。我喜爱旅游,飞往新加坡、槟城和台湾等地之前,能在香港机场的国泰航空贵宾室喝上一杯,亦是我的一大乐事(get my kicks)。那个贵宾室实在是个惬意的地方。
可是现在因为新冠肺炎疫情,要去旅游已经很难了。现在我会以观赏Netflix为乐(get my kicks),因为我虽然喜爱到郊野公园行山,自得其乐(get my kicks),但现在去行山实在太热了。另一个我也喜欢,带有“kick”字的习语是“kick in the teeth”。若某人kicks you in the teeth,意即那人待你不公或很差,尤其是当你需要他们支持、帮助的时候。我当新闻工作者的时候,亦尽力不去打击或恶劣对待(kick in the teeth)我所遇到的朋友或人,即使有些人也曾待我很差(kicked me in the teeth)。[email protected]
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁
最Hit


















