又中又英——Bunch of Hooey
American presidents usually refrain from (avoid) criticizing their predecessors or successors. But former President Donald Trump ended this custom when he got elected. He criticized past presidents and has not refrained from attacking his successor President Joe Biden. Trump’s criticism of his predecessors and successor has convinced past presidents and the current president they should not refrain from criticizing him too. Biden has accused Trump of ruining America’s global image when he was president. Former President Barack Obama is usually soft-spoken. He seldom uses harsh (blunt, tough) words. The expression “soft-spoken” means having a quiet and gentle voice. But last week Obama used harsh language to criticize Trump.
He said Trump had violated a “core tenet” of democracy by making up a “bunch of hooey” about election fraud when he lost the election. Obama was referring to Trump’s refusal to accept the vote count and admit he lost the election to Biden. The word “core” can be used in several ways. The central part of some fruits, such as apple, is called the “core”. But when Obama used the word, he meant the central or most important part of something. The word “tenet” means a principle or belief upheld by a person but mostly by a group of people. A “core tenet” therefore means the most important part of a principle or belief.
The slang word “hooey” means nonsense or something that is not true even though some people believe it. The word “bunch” usually means a number of things of the same kind, such as a bunch of grapes. When Obama said a “bunch of hooey” he meant a lot of nonsense or untruths. He accused Trump of violating the most important part, or tenet, of democracy, which is to count the votes in an election and declare a winner. He said Trump had instead made up a lot of nonsense, or hooey, about improper vote counts and election fraud.
*****
美国总统通常避免(refrain from)去批评他们的前任或继任人。然而,前总统唐纳德‧特朗普当选后,便结束了这个习俗。他批评历届的总统,亦毫不避讳(refrained from)去攻击他的下任总统祖‧拜登。特朗普对其前任与继任者的批评,使历任和现任的总统开始相信,他们亦毋须再抑制自己不去(refrain from)批评他了。拜登指责特朗普就任总统期间,毁坏了美国的国际形象。前总统巴拉克‧奥巴马通常较 soft-spoken,他很少用上严厉尖锐(harsh)的言词。习语“soft-spoken”是指说话温和可亲的。然而在上星期,奥巴马就用上了严厉(harsh)的措辞去批评特朗普。
他说,特朗普败选时,编了关于选举舞弊的一派胡言(bunch of hooey),是违反了民主的「核心教条」(core tenet)。奥巴马指的是特朗普拒绝接受点票结果,承认他在大选中输给拜登。Core一字有几个意思,一些生果如苹果的果核,就叫作 core。但当奥巴马用这个字时,他的意思是某事物的核心或最重要的部份。Tenet则解作一个人所抱持的宗旨、原则或信念,但更多是指一群人共同秉持的信条、教条、教义。因此,a “core tenet”就是指核心原则或核心信条。
俚语“hooey”是指胡说八道,又或好些人深信不疑但其实并不真确的事。Bunch是一束、一串同类事物,或一群人,譬如 a bunch of grapes就是一束提子。当奥巴马说a “bunch of hooey”时,他指的是一大堆废话或谎言。他指责特朗普违反了民主最重要的原则( tenet),就是选举中的点票以及宣判谁胜选;他说,特朗普反倒编造了一派胡言(hooey),指控点票出错及出现了选举舞弊。[email protected]
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁
He said Trump had violated a “core tenet” of democracy by making up a “bunch of hooey” about election fraud when he lost the election. Obama was referring to Trump’s refusal to accept the vote count and admit he lost the election to Biden. The word “core” can be used in several ways. The central part of some fruits, such as apple, is called the “core”. But when Obama used the word, he meant the central or most important part of something. The word “tenet” means a principle or belief upheld by a person but mostly by a group of people. A “core tenet” therefore means the most important part of a principle or belief.
The slang word “hooey” means nonsense or something that is not true even though some people believe it. The word “bunch” usually means a number of things of the same kind, such as a bunch of grapes. When Obama said a “bunch of hooey” he meant a lot of nonsense or untruths. He accused Trump of violating the most important part, or tenet, of democracy, which is to count the votes in an election and declare a winner. He said Trump had instead made up a lot of nonsense, or hooey, about improper vote counts and election fraud.
*****
美国总统通常避免(refrain from)去批评他们的前任或继任人。然而,前总统唐纳德‧特朗普当选后,便结束了这个习俗。他批评历届的总统,亦毫不避讳(refrained from)去攻击他的下任总统祖‧拜登。特朗普对其前任与继任者的批评,使历任和现任的总统开始相信,他们亦毋须再抑制自己不去(refrain from)批评他了。拜登指责特朗普就任总统期间,毁坏了美国的国际形象。前总统巴拉克‧奥巴马通常较 soft-spoken,他很少用上严厉尖锐(harsh)的言词。习语“soft-spoken”是指说话温和可亲的。然而在上星期,奥巴马就用上了严厉(harsh)的措辞去批评特朗普。
他说,特朗普败选时,编了关于选举舞弊的一派胡言(bunch of hooey),是违反了民主的「核心教条」(core tenet)。奥巴马指的是特朗普拒绝接受点票结果,承认他在大选中输给拜登。Core一字有几个意思,一些生果如苹果的果核,就叫作 core。但当奥巴马用这个字时,他的意思是某事物的核心或最重要的部份。Tenet则解作一个人所抱持的宗旨、原则或信念,但更多是指一群人共同秉持的信条、教条、教义。因此,a “core tenet”就是指核心原则或核心信条。
俚语“hooey”是指胡说八道,又或好些人深信不疑但其实并不真确的事。Bunch是一束、一串同类事物,或一群人,譬如 a bunch of grapes就是一束提子。当奥巴马说a “bunch of hooey”时,他指的是一大堆废话或谎言。他指责特朗普违反了民主最重要的原则( tenet),就是选举中的点票以及宣判谁胜选;他说,特朗普反倒编造了一派胡言(hooey),指控点票出错及出现了选举舞弊。[email protected]
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁
最Hit


















