【活化《通胜》】首次crossover传承非物质文化遗产

Headlife
更新时间:19:15 2019-10-25 HKT
发布时间:00:00 2019-10-25 HKT
《通胜》作为广东非物质文化遗产真的很值得传承,里面包含的民间智慧值得人们一读再读并且好好守护。但可惜现今年轻人却将这非物质文化遗产忽略,视《通胜》为一件已经过时古老的产物,即使婚嫁择日也很少看《通胜》。有见及此,婚礼达人Tim和永经堂Emily便合力想尽办法活化《通胜》,好去传承这非物质文化遗产。

【《通胜》好多八卦嘢睇!】

活化《通胜》,那当然首先要让年轻人发现《通胜》的吸引力和非看不可的原因。Emily说其实《通胜》里面有好多八卦的东西是很有趣,例如解梦,年轻人整天都看星座心理测验都是因为八卦嘅心态,而这本非物质文化遗产里面就记载著中国人流传几千年的周公解梦方法。

【《通胜》教你点用广东话学英文】

另外里面亦都记载了香港人九七年前作为殖民地学习英文的方法,其中最有趣,是会看到当时人怎样用广东话译音直译英文发音去学英文,例如fish 鱼,它们会写「非士」,而Seventeen会写作「舍温天」,是相当地道搞笑。

【首次《通胜》crossover】

如俗语所说「不能一本通书看到老」,《通胜》事实上一直与时并进每年更新,就好似嚟紧鼠年最新《通胜》就有Emily和Tim的破天荒首次《通胜》crossover,制作了一本摩登设计排版的「中西婚礼通胜锦囊」加插在内,让年轻嘅新人可以透过这本鸡精锦囊迅速知道《通胜》提及的中式婚礼礼仪。而且里面亦集合Tim作为婚礼统筹及司仪多年经验,特别撰写婚嫁日子流程和「Do and Don’t 」,入面仲有高达$4,500婚嫁礼券,做咁多,都只是希望吸引年轻新人去购买,将《通胜》活化创新!

【这次crossover做到新旧对照】
这次crossover 活化《通胜》并不是以新的内容去完全取代通胜本身有内容,而是希望以互相对照的方式令新旧并存,让年轻人可以以锦囊作入门,再了解通胜写有的婚嫁传统,看到其中新旧变化。

【传统要传承】

Emily提及现代人其实已变得很西化,例如三代人坐在一枱食饭,好多时大家已不太知道如何称呼对方,这其实是受西方普遍都称呼uncle、auntie的文化影响,而《通胜》就依然保留一个列表列明中国人传统是如何称呼长辈和后辈。她认为活化《通胜》就是要传承里面包含的中国文化,让两代人可有一个桥梁连接,以共同文化语言沟通。

文:Lanita 图:蔡建新




婚礼达人Tim(右)和永经堂Emily(左)合力想尽办法活化《通胜》,制作了「中西婚礼通胜锦囊」,好去传承这非物质文化遗产。
婚礼达人Tim(右)和永经堂Emily(左)合力想尽办法活化《通胜》,制作了「中西婚礼通胜锦囊」,好去传承这非物质文化遗产。
《通胜》好多八卦嘢睇!
《通胜》好多八卦嘢睇!
这次crossover做到婚嫁文化的新旧对照
这次crossover做到婚嫁文化的新旧对照