Michael Chugani 褚简宁 - hooked on tea|又中又英
Coffee is more popular than tea in the US and Europe. Tea is more popular in China, India, and Britain. I prefer tea and must have at least one cup in the morning or I will not feel myself for the whole day. To feel yourself means to feel normal and comfortable. Is coffee or tea healthier? The Washington Post newspaper weighed up the two. To weigh up something means to compare the advantages and disadvantages of something. The paper interviewed medical experts to decide if coffee or tea is better for health.
Coffee contains more caffeine than tea. Caffeine, which makes people more active, is a chemical substance found in tea, coffee, and cocoa. Experts say tea has just enough caffeine to help people perform well. The higher caffeine level in coffee can prevent sleep. Both tea and coffee are good for the heart. Green tea can slightly improve blood pressure and cholesterol. Studies have shown coffee drinkers have a 13 percent lower risk of developing cancer than people who don’t drink coffee. Studies have not found drinking tea lowers cancer risks. Studies have shown people who routinely drink coffee are less likely to develop Type 2 diabetes.
Some studies found tea can also reduce diabetes risk but other studies found no evidence tea can reduce diabetes risk. Tea can reduce stress but the high levels of caffeine in coffee can make people anxious and unable to sleep. Coffee and tea can both make people live longer than people who don’t drink them. The experts concluded coffee has more health benefits than tea. But I am too hooked on tea to change! If you are hooked on tea it means you cannot stop drinking it.
在美国和欧洲,咖啡比茶更受欢迎。茶则在中国、印度和英国较受欢迎。我较喜欢茶,早上一定要喝上至少一杯,不然我一整天都觉得浑身不自在(not feel myself)。To feel myself即感到正常和舒服。咖啡和茶,哪样来得更健康?《华盛顿邮报》 weighed up了这两样饮品——to weigh up something就是去衡量、比较某事物的优点和缺点。该报章访问了医学专家,决定究竟是咖啡抑或茶对健康更有益。
咖啡比茶含有更多咖啡因(caffeine)。Caffeine是一种在茶、咖啡及可可中找到的化合物,令人更活跃、更精神。专家们说,茶有刚好足够的咖啡因(caffeine),让人有良好的表现;而咖啡更高浓度的咖啡因(caffeine),则可令人不睡觉。茶和咖啡皆对心脏有益,绿茶能稍微改善血压和胆固醇。研究显示,喝咖啡人士相比不喝咖啡人士,患癌风险低百分之十三,研究并未发现喝茶可降低患癌风险。研究反映,恒常喝咖啡人士较不会患上第二型糖尿病。
一些研究发现,茶也可以减低患上糖尿病的风险,但又有其他研究表明没有证据显示茶可以减低患糖尿的风险。茶可以减压,但咖啡中高浓度的咖啡因(caffeine),会令人更焦虑,难以入眠。咖啡和茶两者都能令喝的人比不喝的人更长寿。专家总结,咖啡比茶对健康有更多好处。不过,我对茶太上瘾(hooked on tea),很难改变了!若你是 hooked on tea,意即你已无茶不欢,不能戒掉它了。
[email protected]
Michael Chugani褚简宁
中译:七刻
Michael Chugani 褚简宁
最Hit
35岁「多仔婆」女星罕谈性生活尺度惊人 大爆富商男友床上尴尬表现 自揭床事频繁非自愿
2025-11-15 10:00 HKT
TVB「未来视后」惊爆患病需中西合璧治疗 穿酒店拖鞋游街面壁行为怪异 曾自揭患惊恐症
2025-11-15 09:00 HKT
油麻地烘焙店变「面包界Hermès」?入店前先排队再「逐个放人入去」 网民猜测1原因咁做
2025-11-14 15:15 HKT
长者日2025|50大餐饮合集优惠!快餐、酒楼优惠大合集!美心MX晚市75折/大家乐早市减$3/海港免茶钱
2025-11-15 17:00 HKT


















