又中又英|Leopards Eating People's Faces Party
America has two main political parties, the Republican Party and the Democratic Party. Britain's two main political parties are the Conservative Party and the Labour Party. Is there a Leopards Eating People's Faces Party? Yes, but it is an imaginary party. The Leopards Eating People's Faces Party has an interesting background. This fictional party was born in 2015 when writer Adrian Bott tweeted something that went viral. He tweeted “I never thought leopards would eat MY face!” quoting a sobbing woman. The expression is used to mock people who supported unjust or cruel policies and later become surprised when the policies they supported hurt their own lives.
The fictional Leopards Eating People’s Faces Party describes voters who later regretted their votes. The expression was used to describe voters who voted for Brexit and for Donald Trump’s first term as US president and later regretted it. I heard the expression “leopards eating people’s faces” for the first time recently when a US political commentator used it to say some Trump voters now regret supporting Trump for a second term. He may have been gaslighting or trolling Trump voters. To gaslight means to use psychological methods to manipulate people, making them question their own thinking. To troll means to use the internet to deliberately provoke people into an argument or emotional reaction online.
Some constituents who attended meetings in districts that support Trump, a Republican, have recently criticized Republican Congressmen representing those districts for saying nothing about Trump policies they say are hurting them. But there is no growing opposition to Trump among Republican voters as of now.
美国有两大政党:共和党和民主党。英国的两大政党为保守党和工党。那么,世上可有一个「豹吃人脸党」(Leopards Eating People's Faces Party)?有的,但那只是一个虚构的政党。这个「豹吃人脸党」(Leopards Eating People's Faces Party)有个有趣的背景。这一虚构政党诞生于二零一五年,阿德里安‧博特当时发了一条推特,在网络爆红。他写的推特引述一名啜泣的女人道:「我从没想过豹子会吃掉我的脸(leopards would eat MY face)!」这句话是用来嘲讽那些支持不公或残酷政纲的人,后来却惊讶于自己所支持的政党反过来伤害到他们自己的生命。
此一虚构的豹吃人脸党(Leopards Eating People's Faces Party)描述了那些后悔自己投票取向的选民。这个习语是用来形容那些投了英国脱欧,以及第一次选了唐纳德‧特朗普做美国总统,其后又悔不当初的选民。我最近首次听到习语“leopards eating people’s faces”,是当一个美国政治评论员,用它来说一些投票给特朗普的选民,现在后悔支持了特朗普当选他第二个任期的总统。他或许有在 gaslighting或trolling特朗普的选民。To gaslight是指用心理方法去情绪操控别人,令他们质疑自己的想法;to troll是指去用网络刻意挑衅人在网上掀起骂战或出现情绪反应。
一些出席地区会议并支持共和党人特朗普的选举人,最近有批评代表他们选区的共和党国会议员,并没有就着那些他们声称特朗普有损害到他们的政策去发声。然而,现时在共和党选民之中,并无上升的反对声音。
[email protected]
Michael Chugani褚简宁
中译:七刻


















